一個月搞定專四 聽力篇

字號:

DICTATION
    每天 至少聽一篇 DICTATION,要每句都弄懂,不可馬虎,可以多聽幾遍。
    剛開始可能會有些單詞或是句子聽不來,聽多了之后就只會有些 冠詞,單復(fù)數(shù)的問題了。
    (一個月的突擊DICTATION練習(xí),我到了13分以上。)
    考前一個禮拜就把歷年真題上的DICTATION聽下,一來增長自信,二來熟悉考試。
    (真題普遍容易些。)
    CONVERSATION
    每天訓(xùn)練耳朵至少半個小時,務(wù)求聽懂百分之八十以上。聽的時候要注意力高度集中。
    這塊是簡單的,只要聽到了就能選的來的。
    PASSAGE
    這塊是我的弱項(xiàng)了,但是我同學(xué)的強(qiáng)項(xiàng)。她給了我一些建議。
    她覺得此處有些題目完全可以不聽都選對,邏輯性比較強(qiáng)。所以如果沒聽懂的話就根據(jù)常理思維選,如果不知道的話,就選那個長的吧。
    NEWS
    原文可能會有些快,詞語可能也不是日常常見的,但是聽多了就會發(fā)現(xiàn)“新聞詞匯”就那些常出現(xiàn)的,象“hostage""evacuate"等。
    而且,NEWS 要監(jiān)守個原則就是“聽到什么選什么”就沒錯了。
    (很多人不一定聽懂了,但是卻都選得來,這也就是題感了,聽出來的,做出來的,不難的。)
    這是我積累的一些新聞詞匯。
    dissolve 解散
    division chief 處長,科長
    doctorial tutor 博士生導(dǎo)師
    door money 入場費(fèi)
    dove 主和派,鴿派
    duet 二重唱
    Duma (俄)杜馬,俄羅斯議會
    dux 學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子
    economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁
    economic take-off 經(jīng)濟(jì)騰飛
    El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象
    electric power 電力
    eliminate 淘汰
    embargo 禁運(yùn)
    en route to 在……途中
    enlisted man 現(xiàn)役軍人
    epidemic 流行病
    exclusive interview 采訪
    expo(sition) 博覽會
    face-to-face talk 會晤
    fairplay trophy 風(fēng)格獎
    family planning 計(jì)劃生育
    flea market 跳蚤市場
    flying squad 飛虎隊(duì)
    frame-up 誣陷,假案
    front page 頭條
    front row seat 首席記者
    full house 滿座
    gear…to the international conventions
    把…與國際接軌
    grass widow / widower 留守女士 / 留守男士
    guest of honor 貴賓
    guest team / home team 客隊(duì) / 主隊(duì)
    hawk 主戰(zhàn)派,鷹派
    heroin 海洛因
    highlights and sidelights 要聞與花絮
    his-and-hers watches 情侶表
    hit parade 流行歌曲排行榜
    hit product 拳頭產(chǎn)品
    hit-and-runner 肇事后逃走者
    Hong Kong compatriot 香港同胞
    honor guard 儀仗隊(duì)
    hostage 人質(zhì)
    housing reform 住房改革
    hypermedia 多媒體
    ideology 意識形態(tài)
    idle money 閑散資金
    in another related development 另據(jù)報(bào)道
    incumbent mayor 現(xiàn)任市長
    info-highway 信息高速公路
    in-service training 在職訓(xùn)練
    inspector-general 總監(jiān)
    interim government 過渡政府
    invitation meet 邀請賽
    judo 柔道
    karate 空手道
    kiosk 小賣部
    knock-out system 淘汰制
    knowledge economy 知識經(jīng)濟(jì)
    ksei 棋圣
    laid-off 下崗
    leading actor 男主角
    lease 租約,租期
    man of mark 名人,要人
    manuscript 原稿,腳本
    marriage lines 結(jié)婚證書
    master key 萬能鑰匙
    medium 媒體,媒介
    mercy killing 安樂死
    moped 助力車
    Moslem 穆斯林
    multimedia 多媒體
    music cafe 音樂茶座
    national anthem 國歌
    negative vote 反對票
    nest egg 私房錢
    news agency 通訊社
    news briefing 新聞發(fā)布會
    news conference 記者招待會
    news flash 短訊,快訊
    nominee 候選人
    notions 小商品
    null and void 無效的
    off-hour hobby 業(yè)余愛好
    off-the-job training 脫產(chǎn)培訓(xùn)
    on standby 待命
    on-the-job training 在職培訓(xùn)
    on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場直播
    opinion poll 民意測驗(yàn)
    overpass (人行)天橋
    overseas student 留學(xué)生
    overture 序曲
    overwhelming majority 壓倒性多數(shù)
    palm phone 大哥大
    parliament 國會
    passerby 過路人
    pay-to-the-driver bus 無人售票車
    peaceful co-existence 和平共處
    peace-keeping force 維和部隊(duì)
    peak viewing time 黃金時間
    pedestrian 行人
    pension insurance 養(yǎng)老保險
    Pentagon 五角大樓
    perk 外快
    PM = prime minister 首相,總理
    politburo 政治局
    poor box 濟(jì)貧箱
    pope 教皇
    pose for a group photo 集體合影留念
    poverty-stricken area 貧困地區(qū)
    power failure 斷電,停電
    premiere 首映,初次公演
    press briefing 新聞發(fā)布會
    press corps 記者團(tuán)
    press spokesman 新聞發(fā)言人
    prize-awarding ceremony 頒獎儀式
    professional escort “三陪”服務(wù)
    profiteer 投機(jī)倒把者
    protocol 草案,協(xié)議
    puberty 青春期
    public servant 公務(wù)員
    questionnaire 調(diào)查表
    quick-frozen food 速凍食品
    quiz game 智力競賽
    racial discrimination 種族歧視
    rapport 默契
    reciprocal visits 互訪
    recital 獨(dú)唱會,獨(dú)奏會
    red-carpet welcome 隆重歡迎
    red-hot news 新消息
    red-letter day 大喜之日
    redundant 下崗人員
    re-employment 再就業(yè)
    rep = representative 代表
    rip off 宰客
    senate 參議院
    tenure of office 任職期
    the other man / woman 第三者
    top news 頭條新聞
    tornado 龍卷風(fēng)
    tour de force 代表作
    township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)
    township head 鄉(xiāng)長
    traffic tie-up 交通癱瘓
    truce ?;?,休戰(zhàn)
    trustee 董事
    two-day dayoffs 雙休日
    tycoon 巨富
    umpire 裁判
    V.D. = venereal disease 性病
    vaccine 疫苗
    vehicle-free promenade 步行街
    vote down 否決
    well-off level 小康水平
    well-to-do level 小康水平
    Who’s Who 名人錄
    working couple 雙職工
    wreckage 殘骸