注釋?zhuān)⒔釩omment 商業(yè),商務(wù)Commerce
商業(yè)發(fā)票Commercial Invoice 商業(yè)匯票Commercial Draft
傭金Commission 回傭Return Commission
商品Commodity 公司Company
會(huì)同In Company with 企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)Company Standard
艙位Compartment 羅盤(pán)Compass
補(bǔ)償貿(mào)易Compensation Trade 主管*(機(jī)關(guān))Competent Authority
完滿(mǎn)的,完成的Complete 一套完整的A Complete Range of
成套Complete Set 折衷方法Compromise
強(qiáng)制性要求Compulsory Feature 約(推)皮重Computed Tare
關(guān)注Concern 敬啟者To Whom It May Concern
成交Conclusion of Business 具體說(shuō)明Stage Concretely
同意Concurrence 條款,條件Conditions
證實(shí),確認(rèn)Confirm 接受訂單Confirm an Order
不需確認(rèn)No Confirmation Will Follow 遵守,符合Conform(to)
與…(相符)In Conformity with(to) 貨物符合合同Comformity of the Goods
搞錯(cuò)了Confused …with… 批次混亂Lots Confused
同意Consent 連續(xù)日Consecutive Days
經(jīng)…同意Have the Consent of 未經(jīng)…同意Without the Consent of
受貨人,受托人Consignee 寄售,交運(yùn)的貨物Consignment
發(fā)貨通知書(shū)Consignment Note 發(fā)貨人,委托人Consignor
常數(shù)Constant 常數(shù)及備料Constant and Store
消耗量Consumption 輸送機(jī)Conveyor
欲詳情請(qǐng)問(wèn)貨主Consult Vendors for Details 聯(lián)系Contact
聯(lián)系人Person to Contact 傳染病Contagion (Contagious) Disease
集裝箱Container 集裝箱租賃Container Leasing
集裝箱碼頭Container Terminal 集裝箱堆場(chǎng)Container Yard?C.Y.
異味,受污染Contaminated 未受污染Not Comtaminated
內(nèi)容不詳Contents Unknown 目錄Table of Contents
進(jìn)口成分Imported Contents 繼續(xù)Continue
接下頁(yè)Continued on Next Page 待續(xù)To Be Continued
生產(chǎn)流水線Continuous Production Unit 合同Contract
成交小樣Contracted Sample 合同尺碼單Contracted Size List
買(mǎi)賣(mài)雙方Contracting Parties 方便Convenience
普通貨船Conventional Ship 將N折算成Convert N to M
坐標(biāo)Coordinate 聯(lián)絡(luò)員,協(xié)調(diào)官Co-ordinator
核,軸心Core 校正Corrention
校正表Correction Table 波形艙壁Corrugagted Bulkhead
法人,公司Corporation 同期Corresponding Period
連署,背簽Countersign 航路Course
蓋板Covering Board 蓋板Covering Plate
僧帽通風(fēng)筒Cowl Head Ventilator 承載,投保Cover
可信性Credibility 信用,貸款,貸方,記入貸方Credit
抓斗Crab 駁船Craft
起重機(jī)Crane 易傾船Crank Vessel
船員,水手Crew 橫截面,橫剖面Cross Section
劃線支票Crossed Check 套匯率Cross Rate
優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品Crowned Product 流通貨幣Currency
往來(lái)帳Current Account 時(shí)價(jià)Current Price
排水量曲線Curve of Displacement 穩(wěn)心曲線Curve of Metacenter
穩(wěn)度曲線Curve of Stability 靜負(fù)荷Dead Load
報(bào)關(guān)行Customs Broker 關(guān)稅Customs Duty
習(xí)慣皮重Customary Tare 顧客第一Customers Supreme
港口習(xí)慣快速Customary Quick Despatch?C.Q.D.
日常膳食費(fèi)Daily Lodging&Boarding Charges
傷殘,損壞,殘損Damage 損壞程度Extent of Damage
嚴(yán)重?fù)p壞Badly Damaged 驗(yàn)殘Survey of Damaged Cargo
危險(xiǎn)品Dangerous Cargo 危險(xiǎn)品一覽表Dangerous Cargo List
資料Data 到達(dá)日期Date of Arrival
結(jié)關(guān)日期Date of Clearance 提貨日期Date of Delivery
出口日期Date of Departure 卸貨日期Date of Discharge
開(kāi)船日期Date of Sailing 有效日期,限期Date of Expiry
承兌后若干日(付款)Days after Acceptance 見(jiàn)票后若干日(付款)Days after Sight
寬限日,優(yōu)惠期Days of Grace 空倉(cāng)費(fèi)Dead Freight
載重量Dead Weight 載重貨物Dead Weight Cargo
載重量表Dead Weight Scale 載重噸位Dead Weight Tonnage
尊敬的先生(女士)Dear Sir(Madam) 忠實(shí)于你的(結(jié)束語(yǔ))Yours Truly
忠實(shí)于你的Yours Sincerely 忠誠(chéng)于你的Debenture
債券Debit 借方,記入借方Debt
債,債務(wù)Deck 甲板Deck Beam
甲板梁Deck Department 甲板部Deck Drain
甲板泄水孔Deck Drain 甲板線Deck Line
航海日志Deck Log Book 駕駛員Deck Officer
甲板板Deck Plating 甲板泄水孔Deck Scupper
深艙Deep Tank 變形Deformation
甲板貨Deck Cargo 缺陷,疵項(xiàng)Defect
(嚴(yán))重缺陷MAJ Defect 輕(次要)缺陷MIN Defect
延期付款Deferred Payment 缺乏不足Deficiency
貨物包裝不良Deficient Packaging 交貨Delivered Goods Delivery
提貨單Delivery Order 即期匯票Demand Draft(Sight Draft)
延遲費(fèi)Demurrage 起程Departure
船深Depth 艙深Depth of Hold
吊桿Derrick(Derrick Boom) 吊桿柱Derrick Post
說(shuō)明,敘述Describe 詳情如下Described Below
詳細(xì)說(shuō)明Described in Detail 貨物名稱(chēng)Description of Goods
短少,殘損種類(lèi) Description of Loss/Damage 發(fā)貨,發(fā)送Despatch(Dispatch)
目的港Destination 害蟲(chóng)Detructive Insects
細(xì)節(jié),詳情Details 詳情如下Details as Follows
詳細(xì)檢驗(yàn)Detailed Inspection 柴油Diesel Oil
柴油機(jī)Diesel Engine 尺度Dimension
餐室Dining Room 餐廳Dining Room
使用說(shuō)明Dining Saloom 卸貨Discharge
卸貨港Port of Discharge 卸畢日期Date of Completion of Discharge
開(kāi)卸Start(Commence)Discharging 監(jiān)卸Supervision of Discharge
折扣,貼現(xiàn)Discount 不符,分岐Discrepancy
退票,拒付Dishonour 拆開(kāi)Disconnect
不符合Discrepancy 消毒Disinfect
卸裝 Dismounting 速遣費(fèi)Dispatch Money
排水量Displacement 排水量系數(shù)Displacement Coefficient
排水量表Displacement Scale 排水表噸位Displacement Tonnage
分艙壁Divisional Bulkhead 爭(zhēng)議Dispute
溶化Dissolve 距離Distance
變形Distorted 分布Distribution
刻度Division 股息,紅利Dividend
造船廠,修船廠Dock Yard 文件,證件,單據(jù)document
跟單的documentary 跟單匯票documentary Bill
承兌匯單documents Against Acceptance 付款交單documents Against Payment
匯票,吃水Draft 船尾吃水Draft Aft
船首吃水Draft Forward 吃水計(jì)Draft Gauge
吃水標(biāo)志Draft Mark 泄水孔Drain Hole
泄水管Drain Pipe 泄水柜Drain Tank
吃水Draught 會(huì)客室Drawing Room
任選Draw at Random 抽取Draw out
鉆鑿Drilling 開(kāi)具給Draw to
以…付款Draw on 按…開(kāi)具Draw against
(匯票等)付款人,受Drawee (匯票等)出票人Dawer
漂流Drift 干貨倉(cāng)Dry Cargo Hold
乾塢Dry Dock 雙掛號(hào)信Double-registered Letter
及時(shí)付款Duly Honoured 完全符合…Duly in Compliance with…
到期日Due Date 傾銷(xiāo)Dumping
墊倉(cāng)物料Dunnage 由于,因?yàn)镈ue to
及時(shí),按時(shí)Duly 值更駕駛員Duty Officer
發(fā)電機(jī)室Dynamo Room 功率計(jì)Dynamometer
早的,早期Early 盡早As Early As Possible
50年代初The Early 1950’s 十二月上旬Early Dec.
退潮Ebb Tide 有效的,效率高的Effective Efficient
彈性倉(cāng)壁Elastic Bulkhead 肘管Elbow(Pipe)
電焊Electric Arc Welding 電氣設(shè)備Electric Installation
電工Electrician 升降機(jī),卷?yè)P(yáng)Elevator
商業(yè)發(fā)票Commercial Invoice 商業(yè)匯票Commercial Draft
傭金Commission 回傭Return Commission
商品Commodity 公司Company
會(huì)同In Company with 企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)Company Standard
艙位Compartment 羅盤(pán)Compass
補(bǔ)償貿(mào)易Compensation Trade 主管*(機(jī)關(guān))Competent Authority
完滿(mǎn)的,完成的Complete 一套完整的A Complete Range of
成套Complete Set 折衷方法Compromise
強(qiáng)制性要求Compulsory Feature 約(推)皮重Computed Tare
關(guān)注Concern 敬啟者To Whom It May Concern
成交Conclusion of Business 具體說(shuō)明Stage Concretely
同意Concurrence 條款,條件Conditions
證實(shí),確認(rèn)Confirm 接受訂單Confirm an Order
不需確認(rèn)No Confirmation Will Follow 遵守,符合Conform(to)
與…(相符)In Conformity with(to) 貨物符合合同Comformity of the Goods
搞錯(cuò)了Confused …with… 批次混亂Lots Confused
同意Consent 連續(xù)日Consecutive Days
經(jīng)…同意Have the Consent of 未經(jīng)…同意Without the Consent of
受貨人,受托人Consignee 寄售,交運(yùn)的貨物Consignment
發(fā)貨通知書(shū)Consignment Note 發(fā)貨人,委托人Consignor
常數(shù)Constant 常數(shù)及備料Constant and Store
消耗量Consumption 輸送機(jī)Conveyor
欲詳情請(qǐng)問(wèn)貨主Consult Vendors for Details 聯(lián)系Contact
聯(lián)系人Person to Contact 傳染病Contagion (Contagious) Disease
集裝箱Container 集裝箱租賃Container Leasing
集裝箱碼頭Container Terminal 集裝箱堆場(chǎng)Container Yard?C.Y.
異味,受污染Contaminated 未受污染Not Comtaminated
內(nèi)容不詳Contents Unknown 目錄Table of Contents
進(jìn)口成分Imported Contents 繼續(xù)Continue
接下頁(yè)Continued on Next Page 待續(xù)To Be Continued
生產(chǎn)流水線Continuous Production Unit 合同Contract
成交小樣Contracted Sample 合同尺碼單Contracted Size List
買(mǎi)賣(mài)雙方Contracting Parties 方便Convenience
普通貨船Conventional Ship 將N折算成Convert N to M
坐標(biāo)Coordinate 聯(lián)絡(luò)員,協(xié)調(diào)官Co-ordinator
核,軸心Core 校正Corrention
校正表Correction Table 波形艙壁Corrugagted Bulkhead
法人,公司Corporation 同期Corresponding Period
連署,背簽Countersign 航路Course
蓋板Covering Board 蓋板Covering Plate
僧帽通風(fēng)筒Cowl Head Ventilator 承載,投保Cover
可信性Credibility 信用,貸款,貸方,記入貸方Credit
抓斗Crab 駁船Craft
起重機(jī)Crane 易傾船Crank Vessel
船員,水手Crew 橫截面,橫剖面Cross Section
劃線支票Crossed Check 套匯率Cross Rate
優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品Crowned Product 流通貨幣Currency
往來(lái)帳Current Account 時(shí)價(jià)Current Price
排水量曲線Curve of Displacement 穩(wěn)心曲線Curve of Metacenter
穩(wěn)度曲線Curve of Stability 靜負(fù)荷Dead Load
報(bào)關(guān)行Customs Broker 關(guān)稅Customs Duty
習(xí)慣皮重Customary Tare 顧客第一Customers Supreme
港口習(xí)慣快速Customary Quick Despatch?C.Q.D.
日常膳食費(fèi)Daily Lodging&Boarding Charges
傷殘,損壞,殘損Damage 損壞程度Extent of Damage
嚴(yán)重?fù)p壞Badly Damaged 驗(yàn)殘Survey of Damaged Cargo
危險(xiǎn)品Dangerous Cargo 危險(xiǎn)品一覽表Dangerous Cargo List
資料Data 到達(dá)日期Date of Arrival
結(jié)關(guān)日期Date of Clearance 提貨日期Date of Delivery
出口日期Date of Departure 卸貨日期Date of Discharge
開(kāi)船日期Date of Sailing 有效日期,限期Date of Expiry
承兌后若干日(付款)Days after Acceptance 見(jiàn)票后若干日(付款)Days after Sight
寬限日,優(yōu)惠期Days of Grace 空倉(cāng)費(fèi)Dead Freight
載重量Dead Weight 載重貨物Dead Weight Cargo
載重量表Dead Weight Scale 載重噸位Dead Weight Tonnage
尊敬的先生(女士)Dear Sir(Madam) 忠實(shí)于你的(結(jié)束語(yǔ))Yours Truly
忠實(shí)于你的Yours Sincerely 忠誠(chéng)于你的Debenture
債券Debit 借方,記入借方Debt
債,債務(wù)Deck 甲板Deck Beam
甲板梁Deck Department 甲板部Deck Drain
甲板泄水孔Deck Drain 甲板線Deck Line
航海日志Deck Log Book 駕駛員Deck Officer
甲板板Deck Plating 甲板泄水孔Deck Scupper
深艙Deep Tank 變形Deformation
甲板貨Deck Cargo 缺陷,疵項(xiàng)Defect
(嚴(yán))重缺陷MAJ Defect 輕(次要)缺陷MIN Defect
延期付款Deferred Payment 缺乏不足Deficiency
貨物包裝不良Deficient Packaging 交貨Delivered Goods Delivery
提貨單Delivery Order 即期匯票Demand Draft(Sight Draft)
延遲費(fèi)Demurrage 起程Departure
船深Depth 艙深Depth of Hold
吊桿Derrick(Derrick Boom) 吊桿柱Derrick Post
說(shuō)明,敘述Describe 詳情如下Described Below
詳細(xì)說(shuō)明Described in Detail 貨物名稱(chēng)Description of Goods
短少,殘損種類(lèi) Description of Loss/Damage 發(fā)貨,發(fā)送Despatch(Dispatch)
目的港Destination 害蟲(chóng)Detructive Insects
細(xì)節(jié),詳情Details 詳情如下Details as Follows
詳細(xì)檢驗(yàn)Detailed Inspection 柴油Diesel Oil
柴油機(jī)Diesel Engine 尺度Dimension
餐室Dining Room 餐廳Dining Room
使用說(shuō)明Dining Saloom 卸貨Discharge
卸貨港Port of Discharge 卸畢日期Date of Completion of Discharge
開(kāi)卸Start(Commence)Discharging 監(jiān)卸Supervision of Discharge
折扣,貼現(xiàn)Discount 不符,分岐Discrepancy
退票,拒付Dishonour 拆開(kāi)Disconnect
不符合Discrepancy 消毒Disinfect
卸裝 Dismounting 速遣費(fèi)Dispatch Money
排水量Displacement 排水量系數(shù)Displacement Coefficient
排水量表Displacement Scale 排水表噸位Displacement Tonnage
分艙壁Divisional Bulkhead 爭(zhēng)議Dispute
溶化Dissolve 距離Distance
變形Distorted 分布Distribution
刻度Division 股息,紅利Dividend
造船廠,修船廠Dock Yard 文件,證件,單據(jù)document
跟單的documentary 跟單匯票documentary Bill
承兌匯單documents Against Acceptance 付款交單documents Against Payment
匯票,吃水Draft 船尾吃水Draft Aft
船首吃水Draft Forward 吃水計(jì)Draft Gauge
吃水標(biāo)志Draft Mark 泄水孔Drain Hole
泄水管Drain Pipe 泄水柜Drain Tank
吃水Draught 會(huì)客室Drawing Room
任選Draw at Random 抽取Draw out
鉆鑿Drilling 開(kāi)具給Draw to
以…付款Draw on 按…開(kāi)具Draw against
(匯票等)付款人,受Drawee (匯票等)出票人Dawer
漂流Drift 干貨倉(cāng)Dry Cargo Hold
乾塢Dry Dock 雙掛號(hào)信Double-registered Letter
及時(shí)付款Duly Honoured 完全符合…Duly in Compliance with…
到期日Due Date 傾銷(xiāo)Dumping
墊倉(cāng)物料Dunnage 由于,因?yàn)镈ue to
及時(shí),按時(shí)Duly 值更駕駛員Duty Officer
發(fā)電機(jī)室Dynamo Room 功率計(jì)Dynamometer
早的,早期Early 盡早As Early As Possible
50年代初The Early 1950’s 十二月上旬Early Dec.
退潮Ebb Tide 有效的,效率高的Effective Efficient
彈性倉(cāng)壁Elastic Bulkhead 肘管Elbow(Pipe)
電焊Electric Arc Welding 電氣設(shè)備Electric Installation
電工Electrician 升降機(jī),卷?yè)P(yáng)Elevator