商務(wù)英語重點(diǎn)詞匯(5)

字號(hào):

商務(wù)英語重點(diǎn)詞匯(5)
    一、Personnel or human resources? 職員還是人力資源
    The people working for an organization are, formally, its personnel(職員/人事). In large organizations, administration of people is done by the personnel department(人事部), although this expression is now sometimes rejected. Companies talk instead about their human resources(人力資源)or HR and human resource management(人力資源管理) or HRM.
    二、Hiring and firing 雇傭和解雇
    Personnel departments are usually involved in finding new staff and recruiting(招聘)them, hiring(雇傭)them, or taking them on, in a process of recruitment. Someone recruited is a recruit(新進(jìn)人員), or in American English only, a hire. They are also involved when people are made to leave the organization, or fired(被解雇). These responsibilities are referred to, relatively informally, as hiring and firing(雇傭和解雇). If you leave a job voluntarily, you quit(辭職).
    三、 Delayering and downsizing 延緩和精簡(jiǎn)編制
    Middle managers(中程主管)are those in the hierarchy between senior management and front-line managers(基層管理人員) or line managers(生產(chǎn)線管理人員), the people managing employees.
    Middle managers are now most often mentioned in the context of re-engineering(流程再造), delayering(延緩), downsizing(精簡(jiǎn)編制), or rightsizing: all these expressions describe the recent trend for companies to reduce the numbers of people they employ, often by getting rid of layers of managers from the middle of the hierarchy. An organization that has undergone this process is lean(精干的)and its hierarchy flat(扁平的)
    四、Empowerment 授權(quán)
    Organizations say that they are eliminating middle levels of their hierarchies so as to empower(授權(quán))ordinary workers and employees.
    This process of empowerment is designed to give them the authority to make decisions that were previously taken by middle managers.
    五、Getting the sack 解雇
    When people lose their jobs, they are dismissed(被開除) or made redundant(被解雇). When people are laid off(被辭退)like this, commentators talk about the number of dismissals(裁員)or redundancies(勞力過剩)involved.
    六、Stress 工作壓力
    The people left in an organisation after it has been downsized often have more to do. Stress is a combination of tension and anxiety often caused by overwork(工作過度). working too much. People say that they are under stress, stressed, or stressed out when they are overworked. People who have been under so much stress that they are unlikely to recover enough to do their jobs properly again are described as burned out(筋疲力盡), or in British English only, burnt out.
    七、 Outplacement 獲任新職(公司為其被解雇員工在另一公司找到工作)
    Outplacement is when a company helps people it is making redundant find new jobs in other organizations