商務(wù)英語(yǔ)重點(diǎn)詞匯(2)
一、Parents and sisters 母公司和姐妹公司
A holding or holding company is one that holds stakes in one or more subsidiaries. If it owns all the shares in a subsidiary, the subsidiary is a wholly-owned one.
A holding company's relationship to its subsidiaries is that of parent company, and the subsidiaries relationship to each other is that of sister companies. A holding and its subsidiaries form a group.
A conglomerate is a group containing a lot of different companies in different businesses. Journalists also refer to large groups as giants.
注釋?zhuān)?BR> Holding company 控股公司 Subsidiary 子公司
Wholly-owned subsidiary 全資子公司 Parent company 母公司
Sister company 姐妹公司 Group 集團(tuán)公司
Conglomerate 聯(lián)合大企業(yè) Giant 大企業(yè);企業(yè)巨人(新聞?dòng)谜Z(yǔ))
二、Predators,raiders,and white knights 掠奪者、搶劫者和善意合作者
The takeover process is often described in terms of one animal hunting another: a company or individual seeking to take over another company may be referred to as a predator, and the target company as the prey. Predators are also referred to as raiders or corporate raiders.
A company wishing to resist, ward off, or fend off being taken over has a number of options. It may devise plans that give existing shareholders special rights, or it may make itself less attractive to bidders by selling off a valuable part of the company, or holding on to an unattractive one. Actions like these are poison pills.
Or it may persuade a friendly partner, a white knight, to take a stake in the company, thus preventing a complete takeover by a hostile bidder. Bidders may agree to withdraw their bid if paid enough money for the shares they hold in the target company. This is green mail.
注釋?zhuān)?BR> Predator 掠奪者(惡意吞并其它企業(yè)) Prey 獵物(被惡意并購(gòu)的企業(yè))
Raider 掠奪者(惡意并購(gòu)其它企業(yè)) Corporate raider 合伙掠奪者
Fend off a bid 阻止收購(gòu) Ward off a bid 阻止收購(gòu)
Poison bill毒藥(公司通過(guò)給予股東某些特權(quán)、或賣(mài)掉部分有價(jià)值資產(chǎn),而持有或購(gòu)進(jìn)價(jià)值不大的資產(chǎn),從而減少自己對(duì)并購(gòu)公司的吸引力)
White Knight
指購(gòu)買(mǎi)公司部分股份以免遭兼并企業(yè)完全兼并的善意和或者。
Greenmail 綠函交易
指兼并企業(yè)以增加股票價(jià)值為條件撤回自己向標(biāo)的企業(yè)投標(biāo)的交易。
三、Leveraged buy-outs and junk bonds 杠桿收購(gòu)和垃圾債券
In a leveraged buyout, or LBO, a company is acquired by a group of investors, often financed by heavy borrowing. The debt is then paid out of the target company's operating revenues or by selling its assets.
The borrowing involved in LBOs is often high- risk debt called junk bonds.
LBOs financed by junk were frequent in the 1980s and after an absence following the excesses of that period, they are now occurring again.
注釋?zhuān)?BR> Leveraged buy-out 杠杠收購(gòu) LBO = Leveraged buy-out
Junk bonds 高風(fēng)險(xiǎn)債券
四、Joint ventures and alliances 合資與聯(lián)盟
Two or more companies may decide to work together by setting up a joint venture or alliance in which each holds a stake.
注釋?zhuān)?BR> Joint venture 合資企業(yè) Alliance 企業(yè)聯(lián)盟
五、Mergers 兼并
When two companies combine, usually voluntarily, they merge in a merger.
注釋?zhuān)?BR> Mergers 兼并 Merger 兼并
一、Parents and sisters 母公司和姐妹公司
A holding or holding company is one that holds stakes in one or more subsidiaries. If it owns all the shares in a subsidiary, the subsidiary is a wholly-owned one.
A holding company's relationship to its subsidiaries is that of parent company, and the subsidiaries relationship to each other is that of sister companies. A holding and its subsidiaries form a group.
A conglomerate is a group containing a lot of different companies in different businesses. Journalists also refer to large groups as giants.
注釋?zhuān)?BR> Holding company 控股公司 Subsidiary 子公司
Wholly-owned subsidiary 全資子公司 Parent company 母公司
Sister company 姐妹公司 Group 集團(tuán)公司
Conglomerate 聯(lián)合大企業(yè) Giant 大企業(yè);企業(yè)巨人(新聞?dòng)谜Z(yǔ))
二、Predators,raiders,and white knights 掠奪者、搶劫者和善意合作者
The takeover process is often described in terms of one animal hunting another: a company or individual seeking to take over another company may be referred to as a predator, and the target company as the prey. Predators are also referred to as raiders or corporate raiders.
A company wishing to resist, ward off, or fend off being taken over has a number of options. It may devise plans that give existing shareholders special rights, or it may make itself less attractive to bidders by selling off a valuable part of the company, or holding on to an unattractive one. Actions like these are poison pills.
Or it may persuade a friendly partner, a white knight, to take a stake in the company, thus preventing a complete takeover by a hostile bidder. Bidders may agree to withdraw their bid if paid enough money for the shares they hold in the target company. This is green mail.
注釋?zhuān)?BR> Predator 掠奪者(惡意吞并其它企業(yè)) Prey 獵物(被惡意并購(gòu)的企業(yè))
Raider 掠奪者(惡意并購(gòu)其它企業(yè)) Corporate raider 合伙掠奪者
Fend off a bid 阻止收購(gòu) Ward off a bid 阻止收購(gòu)
Poison bill毒藥(公司通過(guò)給予股東某些特權(quán)、或賣(mài)掉部分有價(jià)值資產(chǎn),而持有或購(gòu)進(jìn)價(jià)值不大的資產(chǎn),從而減少自己對(duì)并購(gòu)公司的吸引力)
White Knight
指購(gòu)買(mǎi)公司部分股份以免遭兼并企業(yè)完全兼并的善意和或者。
Greenmail 綠函交易
指兼并企業(yè)以增加股票價(jià)值為條件撤回自己向標(biāo)的企業(yè)投標(biāo)的交易。
三、Leveraged buy-outs and junk bonds 杠桿收購(gòu)和垃圾債券
In a leveraged buyout, or LBO, a company is acquired by a group of investors, often financed by heavy borrowing. The debt is then paid out of the target company's operating revenues or by selling its assets.
The borrowing involved in LBOs is often high- risk debt called junk bonds.
LBOs financed by junk were frequent in the 1980s and after an absence following the excesses of that period, they are now occurring again.
注釋?zhuān)?BR> Leveraged buy-out 杠杠收購(gòu) LBO = Leveraged buy-out
Junk bonds 高風(fēng)險(xiǎn)債券
四、Joint ventures and alliances 合資與聯(lián)盟
Two or more companies may decide to work together by setting up a joint venture or alliance in which each holds a stake.
注釋?zhuān)?BR> Joint venture 合資企業(yè) Alliance 企業(yè)聯(lián)盟
五、Mergers 兼并
When two companies combine, usually voluntarily, they merge in a merger.
注釋?zhuān)?BR> Mergers 兼并 Merger 兼并