We enclose a cheque for RMB200.
我們附上人民幣200元的支票一張。
在寫信或便箋的時候,有時候會用到“附上”這樣一個動詞,可能是一張需要報銷的發(fā)票,也可能是一張個人的近照,就是使用動詞enclose?!逗喢饔h詞典》中對這個動詞的解釋是:放入封套,、裝入,也來自于這個詞的一個英文釋義“to contain, especially so as to envelop or shelter:”。
轉(zhuǎn)載請注明:來自英語學習網(wǎng)
我們附上人民幣200元的支票一張。
在寫信或便箋的時候,有時候會用到“附上”這樣一個動詞,可能是一張需要報銷的發(fā)票,也可能是一張個人的近照,就是使用動詞enclose?!逗喢饔h詞典》中對這個動詞的解釋是:放入封套,、裝入,也來自于這個詞的一個英文釋義“to contain, especially so as to envelop or shelter:”。
轉(zhuǎn)載請注明:來自英語學習網(wǎng)

