日語3、4級進階閱讀-9(日本の製品)

字號:

日本の製品
    日本の製品といえば、やはり電気製品です。品質(zhì)が良くて故障が少ないので、とても評判がいいです。いくら小さい物を買っても、その製品に詳しい説明書や保証書が付いています。 しかし欠點もあります。 それは必要のない機能が付きすぎていることと、 モデルチェンジが早すぎることです。
    注釈:
    品質(zhì)(ひんしつ)      「名」 質(zhì)量
    評判(ひょうばん)     「名」 評價、評論、名聲
    詳しい(くわしい)    「形」 詳細、熟悉、精通
    付く(つく)        [自五」 帶有、配有、附上
    欠點(けってん)    「名」 缺陷、缺點、短處
    機能(きのう) [名詞] 功能,作用
    モデルチェンジ     「名」 產(chǎn)品更新、型號改變
    問題:
    日本の電気製品にはどんな特徴がありますか。
    1、大きい製品にだけ説明書や保証書が付いています。
    2、故障は少ないですが、 品質(zhì)が良くありません。
    3、いくら小さい物にも説明書や保証書が付いています。
    4、故障は少なくないですが、 品質(zhì)が良いです。
    答案:3
    要說日本的產(chǎn)品,還得說電器制品.品質(zhì)好,故障也少,所以評價很好.無論買再小的東西,那個產(chǎn)品也有詳細的說明書及保修單.但也是也有缺點,那就是附帶著不必要的功能,產(chǎn)品型號更新?lián)Q代得也過快.
    更多日語3、4級進階閱讀>>
    語法
    ~すぎる
    動詞「ます形」+すぎる
    い形容詞詞干/な形容詞詞干+すぎる
    表示動作行為或狀態(tài)過分、過度
    例:
    この鞄は大きすぎて、不便だ。
    這個包太大,不方便。
    君、もうタバコは吸いすぎているよ。
    你煙抽得太厲害了。
    ~こと엙㍱褻뼻ﴭ煉
    な形容詞「な形」+こと
    い形容詞普通形+こと
    動詞普通形+こと
    使句子名詞化。
    例:
    私がここにいることを誰から聞きましたか。
    你是從誰哪兒聽說我在這兒的?
    今日、會議があることをしりませんでした。
    我不知道今天有會議。