Mr. ( mister )意思是“先生”,通常用于男子的姓名前。
例: Mr. Brown has a son and a daughter.
布朗先生有一個(gè)兒子和一個(gè)女兒。
sir 意思也是“先生”,是對(duì)上級(jí)和長(zhǎng)輩的尊稱,或商業(yè)信件中對(duì)男子的稱呼,一般不與姓名連用,其對(duì)應(yīng)詞為 madam .
例: Good morning, sir.
早上好,先生。
What would you like, sir?
先生,您想要點(diǎn)什么?
sir 若與姓名連用,則表示“爵士”。
例如: Sir Louis
路易爵士
madam 意思是“太太、夫人”,是對(duì)婦女的尊稱,不論婚否都可用,其對(duì)應(yīng)詞為 sir .
例: May I see your ticket please, madam?
夫人,我可以看看您的票嗎?
Mrs. 意思也是“太太、夫人”,是對(duì)已婚婦女的稱呼,使用時(shí)常與丈夫的姓氏連用。
例: Mrs. Jones teaches us English.
瓊斯太太教我們英語(yǔ)。
Mrs. Green's dress is orange.
格林太太的連衣裙是橙色的。
Miss [ mis ]意為“女士、小姐”,是對(duì)未婚女子的稱呼,與姓氏連用。
例: Miss White is our English teacher.
懷特小姐是我們的英語(yǔ)老師。
Miss Brown will go to Kunming next week.
布朗小姐下周將到昆明。
Ms. 在現(xiàn)代英語(yǔ)中通常代替 Miss ,可用在已婚或未婚的女士前。
例: Ms. Keller is the secretary of an electrical company.
凱勒小姐是一家電氣公司的秘書。
例: Mr. Brown has a son and a daughter.
布朗先生有一個(gè)兒子和一個(gè)女兒。
sir 意思也是“先生”,是對(duì)上級(jí)和長(zhǎng)輩的尊稱,或商業(yè)信件中對(duì)男子的稱呼,一般不與姓名連用,其對(duì)應(yīng)詞為 madam .
例: Good morning, sir.
早上好,先生。
What would you like, sir?
先生,您想要點(diǎn)什么?
sir 若與姓名連用,則表示“爵士”。
例如: Sir Louis
路易爵士
madam 意思是“太太、夫人”,是對(duì)婦女的尊稱,不論婚否都可用,其對(duì)應(yīng)詞為 sir .
例: May I see your ticket please, madam?
夫人,我可以看看您的票嗎?
Mrs. 意思也是“太太、夫人”,是對(duì)已婚婦女的稱呼,使用時(shí)常與丈夫的姓氏連用。
例: Mrs. Jones teaches us English.
瓊斯太太教我們英語(yǔ)。
Mrs. Green's dress is orange.
格林太太的連衣裙是橙色的。
Miss [ mis ]意為“女士、小姐”,是對(duì)未婚女子的稱呼,與姓氏連用。
例: Miss White is our English teacher.
懷特小姐是我們的英語(yǔ)老師。
Miss Brown will go to Kunming next week.
布朗小姐下周將到昆明。
Ms. 在現(xiàn)代英語(yǔ)中通常代替 Miss ,可用在已婚或未婚的女士前。
例: Ms. Keller is the secretary of an electrical company.
凱勒小姐是一家電氣公司的秘書。