1.Die Konrad-Adenauer-Stiftung gewährt mir ein Stipendium für zwei Jahre.
康拉德 • 阿登納基金會(huì)為我提供兩年的獎(jiǎng)學(xué)金 。
2.Ich beziehe das Forschungsstipendium der Humboldt-Stiftung.
我拿洪堡基金會(huì)的研究獎(jiǎng)學(xué)金 。
Hier habe ich ein kleines Buch, das der DAAD über das Studium der Ausländer in Deutschland zusammengestellt hat.
我這里有一個(gè)德國(guó)學(xué)術(shù)交流協(xié)會(huì)的小冊(cè)子,專為外國(guó)大學(xué)生編好德國(guó)各大學(xué)的學(xué)科以供參考 。
4.Zeigen Sie mir bitte Ihr Gesundheitszeugnis, Ihren Anmeldungs- und Versicherungsschein !
請(qǐng)您給我看看您的健康證明、入學(xué)注冊(cè)單和保險(xiǎn)證明 !
5.Bevor Sie zum Fachstudium immatrikuliert werden können, müssen Sie die Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ( DSH ) bestanden haben.
您注冊(cè)專業(yè)學(xué)習(xí)之前,必須通過德國(guó)高校德語語言考試 。
6.Sie müssen 800 Stunden Deutsch nachweisen.
您必須證明您已經(jīng)學(xué)習(xí)了800小時(shí)的德語課 。
Wenn ich das Studienkolleg mit Erfolg abschließe, dann kann ich die Fachvorlesungen belegen, stimmt das ?
如果我順利讀完預(yù)科班,就可以正式讀大學(xué)了,對(duì)嗎 ?
Man hat das Studienkolleg eingeführt, um den Ausländern den Anfang des Studiums zu erleichtern.
設(shè)置大學(xué)預(yù)科班是為了讓外國(guó)人開始讀大學(xué)時(shí)容易一點(diǎn) 。
9.Das Studienkolleg bietet den ausländischen Studenten auch Sprachkurse an. Ich möchte auch daran teilnehmen.
大學(xué)預(yù)科班向外國(guó)學(xué)生提供語言課程,我也想報(bào)名參加 。
10.Ich möchte gern noch Sprachkurse besuchen. Sonst kann ich der Vorlesung nicht so gut folgen.
我想報(bào)名參加語言班,否則我可能會(huì)跟不上大課 。
Ich habe mit deiner Hilfe die Wiederholungsprüfung bestanden.
多虧你的幫助,我才通過了補(bǔ)考 。
12.Für einen Ausländer ist es nicht so einfach, sich in den komplizierten Strukturen des deutschen Hochschulwesens zurechtzufinden veduchina.
一個(gè)外國(guó)人要弄清德國(guó)高等教育復(fù)雜的結(jié)構(gòu),絕不是那么容易 的事。
13.Jeder muss in der Regel zwei Fächer studieren: ein Hauptfach und ein Nebenfach. Die Entscheidung trifft man selbst.
通常來說,每個(gè)學(xué)生都得學(xué)兩個(gè)專業(yè):一門主課和一門副課 。至于選什么專業(yè)得他自己決定 。
14.Es gibt Vorlesungen, Seminare und Kollegs. Auch hier trifft man die Auswahl ganz allein, keiner hilft einem dabei.
有大課、討論課和講座課,同樣,選什么課得自己作決定,沒有人能幫忙 。
15.Die gewählten Fächer müssen den eigenen Interessen und Fähigkeiten entsprechen.
所選的專業(yè)必須符合自己的興趣和能力
康拉德 • 阿登納基金會(huì)為我提供兩年的獎(jiǎng)學(xué)金 。
2.Ich beziehe das Forschungsstipendium der Humboldt-Stiftung.
我拿洪堡基金會(huì)的研究獎(jiǎng)學(xué)金 。
Hier habe ich ein kleines Buch, das der DAAD über das Studium der Ausländer in Deutschland zusammengestellt hat.
我這里有一個(gè)德國(guó)學(xué)術(shù)交流協(xié)會(huì)的小冊(cè)子,專為外國(guó)大學(xué)生編好德國(guó)各大學(xué)的學(xué)科以供參考 。
4.Zeigen Sie mir bitte Ihr Gesundheitszeugnis, Ihren Anmeldungs- und Versicherungsschein !
請(qǐng)您給我看看您的健康證明、入學(xué)注冊(cè)單和保險(xiǎn)證明 !
5.Bevor Sie zum Fachstudium immatrikuliert werden können, müssen Sie die Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ( DSH ) bestanden haben.
您注冊(cè)專業(yè)學(xué)習(xí)之前,必須通過德國(guó)高校德語語言考試 。
6.Sie müssen 800 Stunden Deutsch nachweisen.
您必須證明您已經(jīng)學(xué)習(xí)了800小時(shí)的德語課 。
Wenn ich das Studienkolleg mit Erfolg abschließe, dann kann ich die Fachvorlesungen belegen, stimmt das ?
如果我順利讀完預(yù)科班,就可以正式讀大學(xué)了,對(duì)嗎 ?
Man hat das Studienkolleg eingeführt, um den Ausländern den Anfang des Studiums zu erleichtern.
設(shè)置大學(xué)預(yù)科班是為了讓外國(guó)人開始讀大學(xué)時(shí)容易一點(diǎn) 。
9.Das Studienkolleg bietet den ausländischen Studenten auch Sprachkurse an. Ich möchte auch daran teilnehmen.
大學(xué)預(yù)科班向外國(guó)學(xué)生提供語言課程,我也想報(bào)名參加 。
10.Ich möchte gern noch Sprachkurse besuchen. Sonst kann ich der Vorlesung nicht so gut folgen.
我想報(bào)名參加語言班,否則我可能會(huì)跟不上大課 。
Ich habe mit deiner Hilfe die Wiederholungsprüfung bestanden.
多虧你的幫助,我才通過了補(bǔ)考 。
12.Für einen Ausländer ist es nicht so einfach, sich in den komplizierten Strukturen des deutschen Hochschulwesens zurechtzufinden veduchina.
一個(gè)外國(guó)人要弄清德國(guó)高等教育復(fù)雜的結(jié)構(gòu),絕不是那么容易 的事。
13.Jeder muss in der Regel zwei Fächer studieren: ein Hauptfach und ein Nebenfach. Die Entscheidung trifft man selbst.
通常來說,每個(gè)學(xué)生都得學(xué)兩個(gè)專業(yè):一門主課和一門副課 。至于選什么專業(yè)得他自己決定 。
14.Es gibt Vorlesungen, Seminare und Kollegs. Auch hier trifft man die Auswahl ganz allein, keiner hilft einem dabei.
有大課、討論課和講座課,同樣,選什么課得自己作決定,沒有人能幫忙 。
15.Die gewählten Fächer müssen den eigenen Interessen und Fähigkeiten entsprechen.
所選的專業(yè)必須符合自己的興趣和能力