日語單詞學(xué)習(xí):中日對照烹調(diào)食品用語

字號:

中日對照烹調(diào)食品用語
    北京料理
    北京烤鴨:北京ダック 北京式鴨の丸焼き
    宮爆田雞:かえると唐辛子の炒め
    涮羊肉:羊肉のしゃぶしゃぶ
    炸蝦球:えび肉団子のフライ
    醬爆雞丁:鶏肉の味噌炒め
    蟄皮雞絲:クラゲと鶏肉のあえもの
    燒三白: 鮑、鶏肉、アスパラガスの煮物
    牛尾湯:牛尾のスープ
    香茹玉米湯:とうもろこしとマシュルームのスープ
    上海料理
    醬燒青蟹:蟹の味付煮
    西湖醋魚:淡水魚の蒸しあんかけ
    生炒鱔魚片:田うなぎのこまきり炒め
    糖醋排骨:骨付スブタ
    黃燜雞塊:鶏肉の唐揚(yáng)げの煮物
    紅燒甲魚:スップンの甘煮
    四川料理
    魚香肉絲:魚の味を出した豚肉の唐辛子炒め
    回鍋香肉:豚肉の香り炒め
    麻婆豆腐:マーボーどうふ
    豆瓣魚:魚の唐辛子味味噌
    成都子雞:鶏肉の成都風(fēng)炒め
    樟茶肥鴨:楠の木と茶の葉でいぶした鴨
    廣州料理
    腰果蝦仁:クルミとえびの炒めもの
    脆皮雞:広東式揚(yáng)げ鶏
    錦繡排翅:ふかのひれのうま煮
    鮑魚香茹:鮑とマシュルームのあんかけ
    豉汁蒸魚:マナガツオとモロミの蒸し物
    生炒鮮干貝:生貝柱の炒め物
    廣州炒飯:中國式ベーコンと焼肉入りの五目チャーハン