231、不要上當(dāng)! だまされないで!
A:お金(かね)がなくて、家(いえ)へ帰(かえ)れないって。お金(かね)を貸(か)してあげよう。
B:だまされないでよ!詐欺師(さぎし)かも。
A:那人說他沒錢回家,咱借些錢給他吧。
B:不要上當(dāng)!沒準(zhǔn)是個騙子。
232、想得美喔! 夢(ゆめ)だよ!
A:キムタクのような彼氏(かれし)がいたら、どんなに幸(しあわ)せだろうね。
B:夢(ゆめ)だよ!
A:要我有像木村拓哉那樣的男朋友,該多幸福??!
B:想得美喔!
233、別來無恙? その後(ご)どうですか?
A:久(ひさ)しぶり。その後(ご)どうですか。
B:おかげで、元?dú)?げんき)です。
A:好久不見,別來無恙?
B:托您的福,還行。
234、不要學(xué)我?!∷?わたし)の真似(まね)しないで。
A:私(わたし)の真似(まね)しないで。
B:してないよ。
A:不要學(xué)我。
B:誰學(xué)你了?
235、別小看我。 ばかにするなよ。
女:あれ、意外(いがい)ねえ。あなた、免許証(めんきょしょう)なんか持(も)ってるのね。
男:ばかにするなよ。おれだって車(くるま)ぐらい運(yùn)転(うんてん)するよ。
女:喲,想不到你也有駕照。
男:別小看我。我也會開車的。
236、隔墻有耳?!”?かべ)に耳(みみ)あり。
A:シー、聲(こえ)を小(ちい)さくしてね。壁(かべ)に耳(みみ)あり。
A:噓…小聲點(diǎn)。隔墻有耳。
237、一如往昔。 以前(いぜん)と同(おな)じ。
A:十年(じゅうねん)ぶり彼女(かのじょ)に會(あ)ったら、以前(いぜん)と同(おな)じようにきれいです。
A:十年不見,她一如往昔,還是那么漂亮。
238、你又來了?!·蓼郡坤?。
A:まただよ。何(なに)を泣(な)いてんの?
A:你又來了。有什么好哭的?
239、此話當(dāng)真?!ˉ蕙袱牵?BR> A:來年外國(らいねんがいこく)に行(い)くつもりだ。
B:マジで?
A:我明年要出國。
B:此話當(dāng)真?
240、活見鬼了?!⌒扭袱椁欷胜?。
A:そのペンは?
B:信(しん)じられない。さっきここにあったけど。
A:那支筆呢?
B:活見鬼了。剛才還在這來著。
A:お金(かね)がなくて、家(いえ)へ帰(かえ)れないって。お金(かね)を貸(か)してあげよう。
B:だまされないでよ!詐欺師(さぎし)かも。
A:那人說他沒錢回家,咱借些錢給他吧。
B:不要上當(dāng)!沒準(zhǔn)是個騙子。
232、想得美喔! 夢(ゆめ)だよ!
A:キムタクのような彼氏(かれし)がいたら、どんなに幸(しあわ)せだろうね。
B:夢(ゆめ)だよ!
A:要我有像木村拓哉那樣的男朋友,該多幸福??!
B:想得美喔!
233、別來無恙? その後(ご)どうですか?
A:久(ひさ)しぶり。その後(ご)どうですか。
B:おかげで、元?dú)?げんき)です。
A:好久不見,別來無恙?
B:托您的福,還行。
234、不要學(xué)我?!∷?わたし)の真似(まね)しないで。
A:私(わたし)の真似(まね)しないで。
B:してないよ。
A:不要學(xué)我。
B:誰學(xué)你了?
235、別小看我。 ばかにするなよ。
女:あれ、意外(いがい)ねえ。あなた、免許証(めんきょしょう)なんか持(も)ってるのね。
男:ばかにするなよ。おれだって車(くるま)ぐらい運(yùn)転(うんてん)するよ。
女:喲,想不到你也有駕照。
男:別小看我。我也會開車的。
236、隔墻有耳?!”?かべ)に耳(みみ)あり。
A:シー、聲(こえ)を小(ちい)さくしてね。壁(かべ)に耳(みみ)あり。
A:噓…小聲點(diǎn)。隔墻有耳。
237、一如往昔。 以前(いぜん)と同(おな)じ。
A:十年(じゅうねん)ぶり彼女(かのじょ)に會(あ)ったら、以前(いぜん)と同(おな)じようにきれいです。
A:十年不見,她一如往昔,還是那么漂亮。
238、你又來了?!·蓼郡坤?。
A:まただよ。何(なに)を泣(な)いてんの?
A:你又來了。有什么好哭的?
239、此話當(dāng)真?!ˉ蕙袱牵?BR> A:來年外國(らいねんがいこく)に行(い)くつもりだ。
B:マジで?
A:我明年要出國。
B:此話當(dāng)真?
240、活見鬼了?!⌒扭袱椁欷胜?。
A:そのペンは?
B:信(しん)じられない。さっきここにあったけど。
A:那支筆呢?
B:活見鬼了。剛才還在這來著。