● 表達(dá)目的
1. What we need to get our foot in the door is a well-known distributor.
2. Our main goal is to open doors for our products in the West with a respected distributor.
3. My company's top priority is to introduce our products to new markets in the West, and that requires a well-known distributor.
直截了當(dāng)?shù)恼f明自己的目標(biāo)和需求--亦即此番將與對(duì)方磋商的重要計(jì)劃;同時(shí),也借機(jī)間接來贊賞對(duì)方公司的信譽(yù)。"well known", "respected", 的。
● 自己的角色
1. I'll be responsible for the first round of negotiations here in Taipei.
2. My main role here is to get the negotiation process started.
3. I'll mainly be in charge of the first round of negotiations.
說明自己將在商談中扮演的角色,是絕對(duì)有必要的,因?yàn)?,這樣才不至于延誤后來決策的過程。通常這句話之后還要講明自己上司扮演的角色。關(guān)鍵詞為"responsible for", "in charge of"。
● 請(qǐng)對(duì)方發(fā)言來源:www.examda.com
1. And now, I'm sure you must have questions.
2. And now, I'd be happy to answer your questions.
3. I'd like to turn the conversation over to you. Do you have any questions?
最后的目的是以和氣的口吻,希望能展開交談。重點(diǎn)是要讓對(duì)方知道你有誠意與對(duì)方溝通,希望了解他們此刻的想法。這是在商場(chǎng)應(yīng)注意的禮貌。
結(jié)構(gòu)分析
通常跟客戶自我介紹時(shí)的說辭依情況不同而略有差異,不過由于你與客戶已有書信來往,那么就可以依以下的步驟進(jìn)行:
1. 歡迎客戶
自我介紹,并感謝客戶遠(yuǎn)道來跟你談生意。
2. 未來計(jì)劃考試大(www.Examda。com)
簡(jiǎn)短說明公司對(duì)未來合作計(jì)劃的期許。
3. 談判角色
敘述你在商談中將扮演的角色。
4. 邀請(qǐng)發(fā)言
最后,給對(duì)方發(fā)言機(jī)會(huì)。
1. What we need to get our foot in the door is a well-known distributor.
2. Our main goal is to open doors for our products in the West with a respected distributor.
3. My company's top priority is to introduce our products to new markets in the West, and that requires a well-known distributor.
直截了當(dāng)?shù)恼f明自己的目標(biāo)和需求--亦即此番將與對(duì)方磋商的重要計(jì)劃;同時(shí),也借機(jī)間接來贊賞對(duì)方公司的信譽(yù)。"well known", "respected", 的。
● 自己的角色
1. I'll be responsible for the first round of negotiations here in Taipei.
2. My main role here is to get the negotiation process started.
3. I'll mainly be in charge of the first round of negotiations.
說明自己將在商談中扮演的角色,是絕對(duì)有必要的,因?yàn)?,這樣才不至于延誤后來決策的過程。通常這句話之后還要講明自己上司扮演的角色。關(guān)鍵詞為"responsible for", "in charge of"。
● 請(qǐng)對(duì)方發(fā)言來源:www.examda.com
1. And now, I'm sure you must have questions.
2. And now, I'd be happy to answer your questions.
3. I'd like to turn the conversation over to you. Do you have any questions?
最后的目的是以和氣的口吻,希望能展開交談。重點(diǎn)是要讓對(duì)方知道你有誠意與對(duì)方溝通,希望了解他們此刻的想法。這是在商場(chǎng)應(yīng)注意的禮貌。
結(jié)構(gòu)分析
通常跟客戶自我介紹時(shí)的說辭依情況不同而略有差異,不過由于你與客戶已有書信來往,那么就可以依以下的步驟進(jìn)行:
1. 歡迎客戶
自我介紹,并感謝客戶遠(yuǎn)道來跟你談生意。
2. 未來計(jì)劃考試大(www.Examda。com)
簡(jiǎn)短說明公司對(duì)未來合作計(jì)劃的期許。
3. 談判角色
敘述你在商談中將扮演的角色。
4. 邀請(qǐng)發(fā)言
最后,給對(duì)方發(fā)言機(jī)會(huì)。

