商務(wù)信函的英文書寫規(guī)則(5)3

字號:

We shall appreciate your doing so
    We shall appreciate it if you will do so
    We shall thank you to do so
    It will be appreciated if…….
    We are thankful that you do so
     (3)、表示遺憾的表達法有:
    It is a matter for regret that we cannot do so
    It is with regret that we must do so
    We express our regret at -ing…..
    To our regret we cannot do so
    It is regrettable that we must do so
    We regret that we cannot do so
    We regret to do so
    It is to be regretted that you do so
    We are regretful that we must do so
    It is a pity that you cannot do so
    We are sorry we cannot do so
    We are sorry to do so
    注:以上的表達法只是常用的一部分。
    寫信要做到Courtesy,但要注意
    (1)、不要使用已經(jīng)過時的毫無意義的老套子,如:
    our esteemed clients;
    your esteemed letter;
    your respectable house;
    your good self(or good selves);
    your valued order;
    your esteemed reply等等
    (2)、要分清“禮貌”與“卑恭”的界限,如:
    (a) We are extremely and sincerely sorry for the error and ask that you accept our humble and sincere apology for the undue inconvenience suffered by you.
    (b)We beg to acknowledge receipt of your letter dated 11th December.
    (c) We beg to enclose herewith our invoice.
    這三例不是“禮貌”,而是“卑恭”。寫商業(yè)書信既不要盛氣凌人,也沒有必要低三下四,更應(yīng)該注意在商業(yè)信中把we beg一類的表達法完全去掉。
    以上三例可考慮改為:
    (a) We are concerned about the inconvenience you have suffered, and apologize sincerely.
    (b) We have received your letter od Dec. 11.
    (c) We enclose(herewith) our Invoice.
    Or: We are pleased to enclose our Invoice.