英語口語(3.6):Penny wise, pound foolish

字號:

Penny wise, pound foolish.
    小事聰明,大事糊涂。貪小便宜吃大虧。
    ----------------------------------------------------------------------
    中文里的“因小失大”,“丟西瓜撿芝麻”之類的形容,就相當于這句英語言語。在這個短語里,“penny”是“便士,小錢”的意思,代表小事;而“pound”是“英鎊,大錢”,代表大事。在花小錢的時候精明,花大錢的時候糊涂,也就是小事聰明大事糊涂的意思。
    例句:
    Education budget cuts are penny wise and pound foolish since public education is an investment in our future.
    公共教育是對我們未來的一項投資,削減教育預算的做法真是因小失大。