聽動(dòng)感英語學(xué)口語 第33講

字號(hào):

電影詞典:
    scene 場(chǎng)景
    美國俚語 《French Kiss》
    劇中:You have no staying power.
    no staying power 沒長性
    e.g. <1>Her long resume with numerous jobs indicated that she had no staying power at any particular company.
    她那份有著么多工作經(jīng)歷的很長的簡歷,暗示了她在任何一個(gè)公司都沒有長性。
    <2>Tom was very passionate about his relationships at first but he had no staying power and they ended quickly.
    每段感情開始的時(shí)候Tom都非常的有激情,但是他沒有長性,所以很快這段感情就結(jié)束了。
    經(jīng)典對(duì)白
    1.劇中:I didn’t get it.
    get something : understand something
    e.g. It was as if he was a genius – he got everything the first time we explained it to him.
    他簡直就是個(gè)天才 - 我們每次一解釋給他聽,他就明白了。
    2. 劇中:It gets underneath my skin.
    get under somebody’s skin : annoying 使誰不自在,惹惱了誰
    e.g. <1>The crying baby on the airplane got me under my skin and I couldn’t wait to land.
    飛機(jī)上的那個(gè)嬰兒一直哭個(gè)不停,煩死我了,我?guī)缀醵嫉炔坏斤w機(jī)降落了。
    <2>His bad habit of spitting got me under my skin so badly that I had to say it.
    他隨地吐痰的壞習(xí)慣是在讓我忍無可忍,我不得不說他了。
    原聲碟
    we are building a religion
    = we found out a new way of thinking
    語言點(diǎn):
    Limited edition 限量發(fā)行