實(shí)用口語:和加菲貓一起學(xué)口語(7)

字號(hào):

關(guān)鍵時(shí)刻,面對(duì)Happy Chapman的步步緊逼,Garfield該如何應(yīng)對(duì)呢?最后Garfield又是如何借助動(dòng)物朋友的力量打敗Happy Chapman,平安脫險(xiǎn)的呢?本期為大家?guī)砉适碌奈猜暎彩亲詈笠黄?,希望大家在Garfield的陪伴中,共同提高口語表達(dá)能力,早日走向人生的輝煌!
    1. No dumb, dirty animal is ever gonna get the better of me. 又笨又臟的動(dòng)物不可能贏我的。
    ——Happy Chapman強(qiáng)行給Odie套上電擊項(xiàng)圈,還惡狠狠地咒罵Garfield,這樣的人是不會(huì)有什么好下場(chǎng)的。句首用“No”表達(dá)“不可能”比“impossible”更加生動(dòng),語氣上也更加堅(jiān)決,“get the better of”同樣比“win”、“beat”這樣簡單的詞要形象地多,但是大家要注意了,書面語中還是要盡量使用單詞,而避免使用過于口語化地短語哦!
    2. Cats, scratch like you've never scratched before. 貓貓們,狂抓!
    ——看到Odie有難,動(dòng)物們紛紛來幫忙,Garfield當(dāng)起了進(jìn)攻的指揮官。比較長的一個(gè)句子翻譯成漢語雖然只有幾個(gè)字,但是這樣的表達(dá)顯然比“Cats, scratch crazily”更富有生命力。如果一只貓把“scratch”壓抑了很久,那瞬間的爆發(fā)力就遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止“crazily”這樣“瘋狂”了,大家要多多使用這樣的表達(dá)哦!
    3. Odie would you mind sharing the remote, please? 歐迪,想一起玩遙控器嗎?
    ——經(jīng)過一場(chǎng)人獸大戰(zhàn),小動(dòng)物們終于打敗了Happy Chapman,并把電擊項(xiàng)圈套到了他的脖子上,是給這個(gè)沒有仁慈之心的惡棍一點(diǎn)教訓(xùn)的時(shí)候了?!癛emote”本來是形容詞,表示“遙遠(yuǎn)的、偏僻的、興趣不大的”意思,這里用作名詞“遙控器”;“would you mind”也可以替換成“would you like…”,在詢問他人意見和興趣的時(shí)候,這個(gè)句型是很強(qiáng)大的!
    4. Every dog has his day, Happy. 夜路走多了是會(huì)碰到鬼的,哈皮先生!
    ——面對(duì)一敗涂地的哈皮先生,Garfield只說了這一句話。該句還可以翻譯成“每個(gè)人都有自己的出頭之日”,用來告誡那些狂妄自大、目中無人的人很合適。
    5. I couldn't have done this without you. 沒有你我不可能成功。
    ——災(zāi)難終于過去,Jon深情地對(duì)Liz表達(dá)了自己感激之情。類似“impossible”這樣直接的詞語同樣在這樣的句子里沒有用武之地,完成時(shí)態(tài)更加適合語境和語義。關(guān)于“without”,再送給大家一個(gè)精彩的句子:Friendship is something you can not do without in your life.友誼是你生命中不可或缺的東西。
    6. Down you go. We just hit it off so well, because we both love the same thing. 給我下去! 我們的關(guān)系這么好,是因?yàn)槲覀兌枷矚g同樣的東西。
    ——一切貌似恢復(fù)了平靜,可是Garfield和Odie這對(duì)活寶之間的故事遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束,雖然經(jīng)常為了一張沙發(fā)打的死去活來,但它們卻是患難與共的朋友?!癉own you go”實(shí)際上是“You go down”語序的調(diào)換,強(qiáng)調(diào)了Garfield把Odie推下沙發(fā)的動(dòng)作。朋友們,Garfield和Odie有著共同的興趣——Jon,那么你我是否對(duì)口語也有著相同的興趣呢?愿英語成為大家的朋友,成為每一個(gè)人交際的工具和戰(zhàn)斗的武器!