PART B
KATE MCKENNA: Excuse me. Hello, Kate Mckenna.
凱特.麥凱納:打擾一下。你好, 凱特.麥凱納。
EDWARD GREEN: What is Kate's job?
愛德華.格林:凱特的工作職責(zé)是什么?
JENNY ROSS: She is Head of Sales. She's good.
詹妮.羅斯:她是銷售部的主管。她很能干。
EDWARD GREEN: Where does she fit into the company structure?
愛德華.格林:她在公司架構(gòu)中的位置是怎樣的?
JENNY ROSS: Here's the company structure. You see Don is Sales and Marketing Director and is on the Board. Kate reports to Don. You are here and you report to Don.
詹妮.羅斯: 公司架構(gòu)是這樣的。堂是銷售和市場營銷總監(jiān),是董事會(huì)的成員。凱特向堂報(bào)告工作。你的位置在這兒,你向堂報(bào)告工作。
JENNY ROSS: This is the boardroom. And here we have a range of products. Our
toys.
詹妮.羅斯:這是會(huì)議室。這里是我們的一系列產(chǎn)品。玩具。
Come on, let's go to the R & D workshop.
來,我們?nèi)タ匆幌翿 & D車間。
EDWARD GREEN: I'm sorry. R & D?
愛德華.格林:對不起。R & D什么意思啊?
JENNY ROSS: That's Research and Development.
詹妮.羅斯:就是研發(fā)部,研究和發(fā)展的意思。
EDWARD GREEN: Ah, right.
愛德華.格林:啊,明白了。
GERALDINE: ...Thank you for calling... Goodbye.
杰拉爾?。骸x謝您的來電 …… 再見。
JENNY ROSS: The Managing Director's office is on the first floor. Clive Harris. We call him Clive.
詹妮.羅斯:總裁的辦公室在一樓??巳R夫·哈里斯。我們叫他克萊夫。
Ah, this is Clive's secretary, Sally.
啊, 這是克萊夫的秘書, 薩利。
EDWARD GREEN: hello.
愛德華.格林:你好。
JENNY ROSS: And you have met Geraldine, our receptionist?
詹妮.羅斯:這個(gè)你已經(jīng)見過了,杰拉爾丁,我們的接待員?
GERALDINE: Hi.
杰拉爾?。耗愫谩?BR> JENNY ROSS: So, this is the Research and Development Department.
詹妮.羅斯:那,這就是研發(fā)部。
This is Bob and that's Pete. They are Research Assistants.
這位是鮑勃,那個(gè)是皮特。他們是研發(fā)助理。
And through here is Derek Jones' office.
這里過去就是德里克·瓊斯的辦公室了。
He has a team of six people.
他的團(tuán)隊(duì)有六個(gè)人。
Derek, this is Edward Green. He's our new...
德里克,這位是愛德華.格林。他是我們新來的 ……
DEREK JONES: Please.
德里克.瓊斯:拜托。
JENNY ROSS: Oh, you're busy. Sorry.
詹妮.羅斯:哦,你忙吧。對不起。
DEREK JONES: No. Please wait.
德里克.瓊斯:不。請稍等。
There. Finished. Good. Do you like it?
啊,完成了。很好。你喜歡嗎?
EDWARD GREEN: Errr. What is it?
愛德華.格林:哦,這是什么?
DEREK JONES: It's a toy. It's a new electronic toy.
德里克.瓊斯:是個(gè)玩具。是種新型電子玩具。
EDWARD GREEN: It's very good. Edward Green. Pleased to meet you.
愛德華.格林:很好啊。愛德華o格林。見到你很高興。
DEREK JONES: Derek Jones. Welcome to Bibury Systems.
德里克.瓊斯:德里克.瓊斯。歡迎加入Bibury系統(tǒng)公司。
EDWARD GREEN: Thank you.
愛德華.格林:謝謝。
DON BRADLEY: Edward Green starts today.
堂.布拉德利:愛德華.格林今天開始上班。
He's the new Marketing Executive.
他是新的銷售主管。
CLIVE HARRIS: Oh yes. Is he good?
克萊夫.哈里斯:哦。他行嗎?
DON BRADLEY: I don's know. He's young.
堂.布拉德利:不知道。他年輕,聰明。
He's intelligent. He is well-qualified, but of course he has no experience.
他很合乎條件,但就是沒經(jīng)驗(yàn)。
DEREK JONES: So, that's the existing product range.
德里克·瓊斯 那么,這就是現(xiàn)有的產(chǎn)品類別。
This is a very new product. In fact, this is a prototype.
這是個(gè)很新的產(chǎn)品。其實(shí),這還是模型個(gè)模型。
EDWARD GREEN: What is it?
愛德華.格林:是什么東西?
DEREK JONES: It's a called Big Boss.
德里克.瓊斯:叫做 “大老板”。
EDWARD GREEN: Big Boss? What does it do?
愛德華.格林: “大老板”? 有什么功能?
DEREK JONES: Ahah! Look: Say"Hello, Big Boss".
德里克.瓊斯:啊!看著:說“你好,大老板”。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
愛德華.格林:你好, “大老板”。
DEREK JONES: No, no. Into the microphone.
德里克.瓊斯:不,不。對著麥克風(fēng)說。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
愛德華.格林:你好,“大老板”。
DEREK JONES: Tryagain.
德里克.瓊斯:再試一次。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
愛德華.格林:你好,“大老板”。
BIG BOSS: Hi. Edward. Welcome to Bibury Systems.
“大老板”:你好。愛德華。歡迎加入Bibury系統(tǒng)公司。
CLIVE HARRIS: What do you think, Don?
克萊夫.哈里斯:堂,你認(rèn)為怎么樣?
DON BRADLEY: I don't like this design.
堂.布拉德利:我不喜歡這個(gè)設(shè)計(jì)。
CLIVE HARRIS: I agree. It's not good.
克萊夫.哈里斯:我有同感。還不是很好。
I like this one. He looks angry.
我喜歡這個(gè)。他看上去生氣的樣子。
DON BRADLEY: Yes, I think it is very funny.
堂.布拉德利:對,很有趣。
DEREK JONES: What do you think?
德里克.瓊斯:你認(rèn)為怎么樣?
EDWARD GREEN: What about glasses?
愛德華.格林:加上眼鏡怎樣?
DEREK JONES: That is very good.
德里克.瓊斯:太棒了。
DEREK JONES: Good idea! Brilliant!
德里克.瓊斯:好注意! 真聰明!
KATE MCKENNA: Excuse me. Hello, Kate Mckenna.
凱特.麥凱納:打擾一下。你好, 凱特.麥凱納。
EDWARD GREEN: What is Kate's job?
愛德華.格林:凱特的工作職責(zé)是什么?
JENNY ROSS: She is Head of Sales. She's good.
詹妮.羅斯:她是銷售部的主管。她很能干。
EDWARD GREEN: Where does she fit into the company structure?
愛德華.格林:她在公司架構(gòu)中的位置是怎樣的?
JENNY ROSS: Here's the company structure. You see Don is Sales and Marketing Director and is on the Board. Kate reports to Don. You are here and you report to Don.
詹妮.羅斯: 公司架構(gòu)是這樣的。堂是銷售和市場營銷總監(jiān),是董事會(huì)的成員。凱特向堂報(bào)告工作。你的位置在這兒,你向堂報(bào)告工作。
JENNY ROSS: This is the boardroom. And here we have a range of products. Our
toys.
詹妮.羅斯:這是會(huì)議室。這里是我們的一系列產(chǎn)品。玩具。
Come on, let's go to the R & D workshop.
來,我們?nèi)タ匆幌翿 & D車間。
EDWARD GREEN: I'm sorry. R & D?
愛德華.格林:對不起。R & D什么意思啊?
JENNY ROSS: That's Research and Development.
詹妮.羅斯:就是研發(fā)部,研究和發(fā)展的意思。
EDWARD GREEN: Ah, right.
愛德華.格林:啊,明白了。
GERALDINE: ...Thank you for calling... Goodbye.
杰拉爾?。骸x謝您的來電 …… 再見。
JENNY ROSS: The Managing Director's office is on the first floor. Clive Harris. We call him Clive.
詹妮.羅斯:總裁的辦公室在一樓??巳R夫·哈里斯。我們叫他克萊夫。
Ah, this is Clive's secretary, Sally.
啊, 這是克萊夫的秘書, 薩利。
EDWARD GREEN: hello.
愛德華.格林:你好。
JENNY ROSS: And you have met Geraldine, our receptionist?
詹妮.羅斯:這個(gè)你已經(jīng)見過了,杰拉爾丁,我們的接待員?
GERALDINE: Hi.
杰拉爾?。耗愫谩?BR> JENNY ROSS: So, this is the Research and Development Department.
詹妮.羅斯:那,這就是研發(fā)部。
This is Bob and that's Pete. They are Research Assistants.
這位是鮑勃,那個(gè)是皮特。他們是研發(fā)助理。
And through here is Derek Jones' office.
這里過去就是德里克·瓊斯的辦公室了。
He has a team of six people.
他的團(tuán)隊(duì)有六個(gè)人。
Derek, this is Edward Green. He's our new...
德里克,這位是愛德華.格林。他是我們新來的 ……
DEREK JONES: Please.
德里克.瓊斯:拜托。
JENNY ROSS: Oh, you're busy. Sorry.
詹妮.羅斯:哦,你忙吧。對不起。
DEREK JONES: No. Please wait.
德里克.瓊斯:不。請稍等。
There. Finished. Good. Do you like it?
啊,完成了。很好。你喜歡嗎?
EDWARD GREEN: Errr. What is it?
愛德華.格林:哦,這是什么?
DEREK JONES: It's a toy. It's a new electronic toy.
德里克.瓊斯:是個(gè)玩具。是種新型電子玩具。
EDWARD GREEN: It's very good. Edward Green. Pleased to meet you.
愛德華.格林:很好啊。愛德華o格林。見到你很高興。
DEREK JONES: Derek Jones. Welcome to Bibury Systems.
德里克.瓊斯:德里克.瓊斯。歡迎加入Bibury系統(tǒng)公司。
EDWARD GREEN: Thank you.
愛德華.格林:謝謝。
DON BRADLEY: Edward Green starts today.
堂.布拉德利:愛德華.格林今天開始上班。
He's the new Marketing Executive.
他是新的銷售主管。
CLIVE HARRIS: Oh yes. Is he good?
克萊夫.哈里斯:哦。他行嗎?
DON BRADLEY: I don's know. He's young.
堂.布拉德利:不知道。他年輕,聰明。
He's intelligent. He is well-qualified, but of course he has no experience.
他很合乎條件,但就是沒經(jīng)驗(yàn)。
DEREK JONES: So, that's the existing product range.
德里克·瓊斯 那么,這就是現(xiàn)有的產(chǎn)品類別。
This is a very new product. In fact, this is a prototype.
這是個(gè)很新的產(chǎn)品。其實(shí),這還是模型個(gè)模型。
EDWARD GREEN: What is it?
愛德華.格林:是什么東西?
DEREK JONES: It's a called Big Boss.
德里克.瓊斯:叫做 “大老板”。
EDWARD GREEN: Big Boss? What does it do?
愛德華.格林: “大老板”? 有什么功能?
DEREK JONES: Ahah! Look: Say"Hello, Big Boss".
德里克.瓊斯:啊!看著:說“你好,大老板”。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
愛德華.格林:你好, “大老板”。
DEREK JONES: No, no. Into the microphone.
德里克.瓊斯:不,不。對著麥克風(fēng)說。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
愛德華.格林:你好,“大老板”。
DEREK JONES: Tryagain.
德里克.瓊斯:再試一次。
EDWARD GREEN: Hello, Big Boss.
愛德華.格林:你好,“大老板”。
BIG BOSS: Hi. Edward. Welcome to Bibury Systems.
“大老板”:你好。愛德華。歡迎加入Bibury系統(tǒng)公司。
CLIVE HARRIS: What do you think, Don?
克萊夫.哈里斯:堂,你認(rèn)為怎么樣?
DON BRADLEY: I don't like this design.
堂.布拉德利:我不喜歡這個(gè)設(shè)計(jì)。
CLIVE HARRIS: I agree. It's not good.
克萊夫.哈里斯:我有同感。還不是很好。
I like this one. He looks angry.
我喜歡這個(gè)。他看上去生氣的樣子。
DON BRADLEY: Yes, I think it is very funny.
堂.布拉德利:對,很有趣。
DEREK JONES: What do you think?
德里克.瓊斯:你認(rèn)為怎么樣?
EDWARD GREEN: What about glasses?
愛德華.格林:加上眼鏡怎樣?
DEREK JONES: That is very good.
德里克.瓊斯:太棒了。
DEREK JONES: Good idea! Brilliant!
德里克.瓊斯:好注意! 真聰明!