日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):日漢同形詞辯義(22)

字號(hào):

溫存(おんぞん)
    日語(yǔ)詞義
    (1)珍惜,保存;
    (2)聽(tīng)任,放置,(對(duì)壞東西)保留。
    例1:子供時(shí)代の玩具を溫存する。/珍惜兒童時(shí)代的玩具。
    例2:悪習(xí)を溫存する。/對(duì)惡習(xí)聽(tīng)之任之。
    漢語(yǔ)詞義
    (1)殷勤撫慰;
    (2)溫柔體貼。
    例1:丈夫應(yīng)該對(duì)妻子溫存。/旦那さんは奧さんにやさしいはずである。
    例2:作為一個(gè)女性,她剛強(qiáng)有余而溫存不足。/一人の女性として彼女は強(qiáng)すぎて軟(やわ)らかさに欠けている。
    日漢辨異
    日語(yǔ)的“溫存”和漢語(yǔ)的“溫存”原義都是“珍惜”,但使用場(chǎng)合不同。日語(yǔ)“溫存”的對(duì)象多為財(cái)物,而漢語(yǔ)的“溫存”其對(duì)象多是人,特別是異性。