追究(ついきゅう)
日語(yǔ)詞義
追究;深究;追根究底;對(duì)不明白的東西進(jìn)行追尋、研究等。
例:私は経済學(xué)理論の追究にとても興味を持っている。/我對(duì)研究經(jīng)濟(jì)學(xué)理論非常有興趣。
漢語(yǔ)詞義
追問(wèn)事情的根由或者研究事情的原因、責(zé)任等。
例:發(fā)生嚴(yán)重火災(zāi)事故時(shí)要追究一把手的責(zé)任。/大きい火災(zāi)事故が生じた場(chǎng)合,指導(dǎo)者の責(zé)任を追及/追究すること。
日漢辨異
日語(yǔ)“追究”一詞與漢語(yǔ)的“追究”一詞表面上意思相同,但實(shí)際上其涉及的對(duì)象各不相同。日語(yǔ)“追究”的對(duì)象多是學(xué)問(wèn)、真理等,而漢語(yǔ)“追究”的對(duì)象則是事件的原因及責(zé)任等,且是在事后進(jìn)行的。
日語(yǔ)詞義
追究;深究;追根究底;對(duì)不明白的東西進(jìn)行追尋、研究等。
例:私は経済學(xué)理論の追究にとても興味を持っている。/我對(duì)研究經(jīng)濟(jì)學(xué)理論非常有興趣。
漢語(yǔ)詞義
追問(wèn)事情的根由或者研究事情的原因、責(zé)任等。
例:發(fā)生嚴(yán)重火災(zāi)事故時(shí)要追究一把手的責(zé)任。/大きい火災(zāi)事故が生じた場(chǎng)合,指導(dǎo)者の責(zé)任を追及/追究すること。
日漢辨異
日語(yǔ)“追究”一詞與漢語(yǔ)的“追究”一詞表面上意思相同,但實(shí)際上其涉及的對(duì)象各不相同。日語(yǔ)“追究”的對(duì)象多是學(xué)問(wèn)、真理等,而漢語(yǔ)“追究”的對(duì)象則是事件的原因及責(zé)任等,且是在事后進(jìn)行的。

