金融英語(yǔ):趣味英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)名詞上

字號(hào):

1、air pocket氣囊:指一種股票的顯而易見(jiàn)的極其虛弱性。
     2、backdoor listing后門上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市規(guī)定,便買進(jìn)一個(gè)上市公司,將自身并入其中而使自己能夠上市。
     3、basket purchase一籃子購(gòu)買:以一種價(jià)格購(gòu)買一組資產(chǎn)。然而在記帳同時(shí),每件物品可以單獨(dú)記入,并對(duì)每件資產(chǎn)指定一個(gè)成本。
     4、bear trap空頭陷阱:當(dāng)股票下跌時(shí),引起大量拋售,然后價(jià)格又上漲。
     5、bed and breakfast deals床頭和早餐交易:賣空騙局,個(gè)人或公司根據(jù)事先安排的交易,先賣出股票,繼而在第二天買回,以此形成一個(gè)抵消資本收益的稅損。本做法僅存于英國(guó)。
     6、bottom fisher底部釣魚(yú)人:尋找那些價(jià)格已跌至最底點(diǎn),即將發(fā)生轉(zhuǎn)機(jī)的商品或股票投資者。在有些情況指購(gòu)買破產(chǎn)或?yàn)l臨破產(chǎn)組織的股票或債券的人們。
     7、butterfly spread蝴蝶差:同時(shí)在相同或不同的市場(chǎng)上買或賣三種期貨合同,產(chǎn)生利潤(rùn)和借貸權(quán)。
     8、Chinese Wall中國(guó)墻:不可逾越的障礙物,用以阻止華爾街商行的交易區(qū)不公正地使用投資銀行家們從客戶那里秘密獲得的信息。
    一起呵@英語(yǔ)站
     9、fallen angle下墜天使:大公司的高價(jià)證券因某些不利的負(fù)面消息而使價(jià)格突然下跌。
     10、golden handcuffs金手銬:將經(jīng)紀(jì)人和經(jīng)紀(jì)人事務(wù)所連結(jié)起來(lái)的合同;是
    經(jīng)紀(jì)業(yè)對(duì)經(jīng)紀(jì)人從一個(gè)公司到另一個(gè)公司頻繁變動(dòng)的反應(yīng)。一般包括將其受雇時(shí)接受的大部分報(bào)酬返還原公司的協(xié)議。
     11、gold brick假金磚:毫無(wú)價(jià)值的帶有欺詐特點(diǎn)的證券。
     12、gray knight灰騎士:公司收購(gòu)中并非收購(gòu)對(duì)象所尋求的投機(jī)性二次投標(biāo)者,只想利用收購(gòu)對(duì)象和原投標(biāo)者之間的問(wèn)題而牟利。
     13、graveyard market墓地市場(chǎng):一種在其中的不能出來(lái),而在外面的不能進(jìn)去的證券市場(chǎng)。