斯皮爾伯格將《丁丁歷險記》搬上好萊塢銀幕

字號:

Steven Spielberg is bringing classic animated character Tintin to life for an all-new big screen adventure.
    Based on the Belgian comic strip, "Tintin" follows a young reporter and his dog Snowy as they travel the world solving mysteries.
    Spielberg will produce the film for DreamWorks, but has not said whether it will be live-action, CGI or traditional animation.
    Herge Studios chief Nick Rodwell, who is overseeing the project, told The Hollywood Reporter that the movie "will be a big Hollywood production, nearer the $100 million mark than the $20 million".
    中文鏈接:
     上周四,比利時經(jīng)典漫畫人物“丁丁”的商業(yè)制作公司Moulinsart NV負責人尼克·洛德維爾宣布,斯皮爾伯格的夢工廠電影公司即將把《丁丁歷險記》搬上大銀幕。
     “25年過去了,他們終于說OK了?!甭宓戮S爾稱已與斯皮爾伯格達成初步拍攝協(xié)議。洛德維爾還表示,夢工廠即將進入這部影片的前期制作階段,影片預(yù)計在兩年內(nèi)上映。“這在我們的未來發(fā)展計劃中已經(jīng)醞釀了多年,我們一直想拍這個題材?!眽艄S的發(fā)言人馬文·李維上周四表示。他強調(diào)影片目前尚處于籌劃階段,具體計劃還有待商榷,“現(xiàn)在還沒到確定開拍日期、主創(chuàng)陣容的階段?!币虼耍壳吧胁恢獣杂捌瑢⒁远S動畫、三維動畫還是真人表演形式出現(xiàn),也不知曉統(tǒng)共24部的《丁丁歷險記》中哪部將先出現(xiàn)在銀幕上。而洛德維爾表示:“如果第一部電影成功,我們會繼續(xù)拍下去?!?BR>     好萊塢要拍攝《丁丁歷險記》的計劃一直以來因為資金和制作上的問題擱淺。最初的計劃其實早在“丁丁”之父喬治·雷米1983年去世前就已浮出水面。那時,作為全球卡通畫巨擘的雷米本人對好萊塢的邀約很感興趣。“如果史蒂文·斯皮爾伯格想拍一部關(guān)于丁丁的電影,我覺得再好不過了。”洛德維爾稱雷米當時說過這樣的話,因為雷米意識到電影可能將賦予丁丁新的活力。
     《丁丁歷險記》系列漫畫在全球以77種語言出版,共賣出了2.2億本。該漫畫的主人公丁丁是一名記者,在漫長艱辛的旅游采訪中經(jīng)歷種種奇遇。他拯救了無以計數(shù)的人的生命,并將許多罪犯送入大牢。