Irony (反語)
試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:
1)It is not a bargain.(這不是個便宜貨。)
2)Some bargain. (他并不上算吧?。?BR> 很明顯,第二種表達方式比第一種更加具有諷刺效果。因為第二種使用了Irony (反語)的修辭手法。Irony (反語)就是說反話,英語來自希臘語eironeia , 意思是dissimulation(掩飾),是一種通過正話反說或反話正說來取得諷刺、幽默效果的修辭手法。由于Irony(反語)修辭手法的特殊性,所以在TOEFL聽力中除了上下文的提示之外,一般要用一定的語氣、語調(diào)來幫助實現(xiàn)反語的效果。
Irony(反語)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。
比如:(劃線部分為反語之處)
1) Better luck than I did!(希望你小子更“走運”???)
2) You are a big help!(你可真夠“幫忙”?。?
3) Only every spare minute?。ā爸徊贿^”每一分鐘的自由時間而已。)
4) You are telling stories?。阒v的“真動聽”?。。?BR> 當然,除了TOEFL聽力,Irony (反語)的修辭手法在英語語言文學(xué)中的經(jīng)典范例不勝枚舉:
1)The public is wonderfully tolerant-it forgives everything except genius. (Oscar Wilde)(世人是寬大得驚人的——除天才以外,他們寬恕一切。)
2)We send missionaries to China so the Chinese can get to heaven, but we don't let them into our country. (Pearl Buck)(我們派傳教士到中國去,好讓中國人能夠上天堂,但我們卻不讓他們進入我國。)
注意: 反語是TOEFL聽力一貫的考察模式,由于要借助一定的發(fā)音特色,故在聽題時,千萬不要只理解句意本身,而忽視了語氣語調(diào)等偉大的指示作用。
在托福聽力之“修辭藝術(shù)”的前兩篇中,我們學(xué)習(xí)了夸張(Hyperbole)、明喻 (Simile)、暗喻(Metaphor)和Irony (反語)四種修辭方法,現(xiàn)在我們來看一下其他兩
種托福聽力常用的修辭方法:
Euphemism (委婉)
試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:
1)I feel sick today.(我今天生病了。)
2)I feel under the weather today. (他今天身體不舒服。)
很明顯,第二種表達方式比第一種更加委婉。因為第二種使用了Euphemism (委婉)的修辭手法。英語Euphemism (委婉)一詞來源于希臘語 euphemismos,意思是good speech (吉利話),即使用比較文雅、悅耳或委婉的說法來代替粗野或直白的說法。
Euphemism (委婉)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。
比如:
1.對于疾病的表述:
1)look off color (氣色不好,實指身體有病)
2)under the weather (在惡劣天氣條件下, 實指健康欠佳)
3)not all there (神志不清,實指患精神病)
4) long illness (久病,實指癌癥),
5) social disease(社會病,實指愛滋?。?BR> 英語里常用以替代illness 或disease委婉語還有:condition, disorder, problem, trouble等。
2.對于衰老的表述:
1) advanced in age (年歲上先行的)
2) past one’s prime (已過壯年)
3) feel one’s age ( 感覺上了年紀)
4) golden age (金色歲月)
5) sunset years (日落之年)
英語里表示“老人”可用senior citizen (資深的公民), the longer living (生活經(jīng)歷較長者)等。
Parallelism (平行)
試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:
1)I love the feeling of sailing on the lake.(我喜歡在湖上航行的感覺。)
2)I love sailing on the lake. It’s so refreshing to feel the wind in
my hair and water on my face. (我喜歡在湖上航行時,清風(fēng)吹過頭發(fā),清漪拂過面頰的感覺。)
很明顯,第二種表達方式比第一種更加生動優(yōu)美,猶如一副水墨山水畫兒,因為第二種使用了Parallelism (平行)的修辭手法。這是英語里最常用的修辭格之一,廣泛見諸于英語詩歌、小說、散文、戲劇和演說中。具體方法是將結(jié)構(gòu)相同或類似、意義相關(guān)或并重、語氣也前后一致的語言成分平行并列在一起,從而達到結(jié)構(gòu)整齊、節(jié)奏鮮明、加強語氣的效果,換句話講,就是通過語言的形式美來把語言的內(nèi)容美更好的表現(xiàn)出來。
Parallelism (平行)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。
比如:
1.單詞平行
1)I prefer non-fiction: history, social commentary, and stuff like that. (我更喜歡非小說類作品:歷史、社會評論等諸如此類的。)
2)An Englishman thinks seated: a Frenchman, standing; an American, pacing; an Irishman, afterward. (O’ Malley)
(英國人坐著想,法國人站著想,美國人走著想,愛爾蘭人事后想。)
2.短語平行
1)We can gain knowledge, by reading, by reflection, by observation or by practice.
(求知門徑很多,或閱讀,或回憶,或觀察,或?qū)嵺`。)
2)I love sailing on the lake. It’s so refreshing to feel the wind in my hair and water on my face.
(我喜歡在湖上航行時,清風(fēng)吹過頭發(fā),清漪拂過面頰的感覺。)
3.句子平行
1)The world listens. The world watches. The world waits to see what we will do. (世界在傾聽,世界在注視,世界等待著我們做些什么。)
2)We talked; we sang; we danced. (我們聊天兒;我們唱歌;我們跳舞。)
試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:
1)It is not a bargain.(這不是個便宜貨。)
2)Some bargain. (他并不上算吧?。?BR> 很明顯,第二種表達方式比第一種更加具有諷刺效果。因為第二種使用了Irony (反語)的修辭手法。Irony (反語)就是說反話,英語來自希臘語eironeia , 意思是dissimulation(掩飾),是一種通過正話反說或反話正說來取得諷刺、幽默效果的修辭手法。由于Irony(反語)修辭手法的特殊性,所以在TOEFL聽力中除了上下文的提示之外,一般要用一定的語氣、語調(diào)來幫助實現(xiàn)反語的效果。
Irony(反語)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。
比如:(劃線部分為反語之處)
1) Better luck than I did!(希望你小子更“走運”???)
2) You are a big help!(你可真夠“幫忙”?。?
3) Only every spare minute?。ā爸徊贿^”每一分鐘的自由時間而已。)
4) You are telling stories?。阒v的“真動聽”?。。?BR> 當然,除了TOEFL聽力,Irony (反語)的修辭手法在英語語言文學(xué)中的經(jīng)典范例不勝枚舉:
1)The public is wonderfully tolerant-it forgives everything except genius. (Oscar Wilde)(世人是寬大得驚人的——除天才以外,他們寬恕一切。)
2)We send missionaries to China so the Chinese can get to heaven, but we don't let them into our country. (Pearl Buck)(我們派傳教士到中國去,好讓中國人能夠上天堂,但我們卻不讓他們進入我國。)
注意: 反語是TOEFL聽力一貫的考察模式,由于要借助一定的發(fā)音特色,故在聽題時,千萬不要只理解句意本身,而忽視了語氣語調(diào)等偉大的指示作用。
在托福聽力之“修辭藝術(shù)”的前兩篇中,我們學(xué)習(xí)了夸張(Hyperbole)、明喻 (Simile)、暗喻(Metaphor)和Irony (反語)四種修辭方法,現(xiàn)在我們來看一下其他兩
種托福聽力常用的修辭方法:
Euphemism (委婉)
試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:
1)I feel sick today.(我今天生病了。)
2)I feel under the weather today. (他今天身體不舒服。)
很明顯,第二種表達方式比第一種更加委婉。因為第二種使用了Euphemism (委婉)的修辭手法。英語Euphemism (委婉)一詞來源于希臘語 euphemismos,意思是good speech (吉利話),即使用比較文雅、悅耳或委婉的說法來代替粗野或直白的說法。
Euphemism (委婉)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。
比如:
1.對于疾病的表述:
1)look off color (氣色不好,實指身體有病)
2)under the weather (在惡劣天氣條件下, 實指健康欠佳)
3)not all there (神志不清,實指患精神病)
4) long illness (久病,實指癌癥),
5) social disease(社會病,實指愛滋?。?BR> 英語里常用以替代illness 或disease委婉語還有:condition, disorder, problem, trouble等。
2.對于衰老的表述:
1) advanced in age (年歲上先行的)
2) past one’s prime (已過壯年)
3) feel one’s age ( 感覺上了年紀)
4) golden age (金色歲月)
5) sunset years (日落之年)
英語里表示“老人”可用senior citizen (資深的公民), the longer living (生活經(jīng)歷較長者)等。
Parallelism (平行)
試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:
1)I love the feeling of sailing on the lake.(我喜歡在湖上航行的感覺。)
2)I love sailing on the lake. It’s so refreshing to feel the wind in
my hair and water on my face. (我喜歡在湖上航行時,清風(fēng)吹過頭發(fā),清漪拂過面頰的感覺。)
很明顯,第二種表達方式比第一種更加生動優(yōu)美,猶如一副水墨山水畫兒,因為第二種使用了Parallelism (平行)的修辭手法。這是英語里最常用的修辭格之一,廣泛見諸于英語詩歌、小說、散文、戲劇和演說中。具體方法是將結(jié)構(gòu)相同或類似、意義相關(guān)或并重、語氣也前后一致的語言成分平行并列在一起,從而達到結(jié)構(gòu)整齊、節(jié)奏鮮明、加強語氣的效果,換句話講,就是通過語言的形式美來把語言的內(nèi)容美更好的表現(xiàn)出來。
Parallelism (平行)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。
比如:
1.單詞平行
1)I prefer non-fiction: history, social commentary, and stuff like that. (我更喜歡非小說類作品:歷史、社會評論等諸如此類的。)
2)An Englishman thinks seated: a Frenchman, standing; an American, pacing; an Irishman, afterward. (O’ Malley)
(英國人坐著想,法國人站著想,美國人走著想,愛爾蘭人事后想。)
2.短語平行
1)We can gain knowledge, by reading, by reflection, by observation or by practice.
(求知門徑很多,或閱讀,或回憶,或觀察,或?qū)嵺`。)
2)I love sailing on the lake. It’s so refreshing to feel the wind in my hair and water on my face.
(我喜歡在湖上航行時,清風(fēng)吹過頭發(fā),清漪拂過面頰的感覺。)
3.句子平行
1)The world listens. The world watches. The world waits to see what we will do. (世界在傾聽,世界在注視,世界等待著我們做些什么。)
2)We talked; we sang; we danced. (我們聊天兒;我們唱歌;我們跳舞。)