Ithaka
伊薩卡來
As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
當(dāng)你啟程前往伊薩卡,
祈禱旅程漫長吧,
充滿歷險,充滿發(fā)現(xiàn)。
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon-don't be afraid of them:
you'll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rareexcitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon-you won't encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.
不要害怕萊斯特律戈涅人②,
獨眼巨人還有憤怒的波塞冬。
你在路上不會遇到這樣的事情,
如果你理念崇高,如果一種
美好感情觸及你的軀體和精神。
你永不會遇到萊斯特律戈涅人,
獨眼巨人和兇猛的波塞冬,
如果你不把他們牢記靈魂中,
如果你的心不在你面前抬高他們。
Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you're seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearland coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind-
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.
那么祈禱旅程漫長吧。
祈禱有很多夏天的早晨,
祈禱你將如此愉快、如此歡樂
進(jìn)入第一次見到的港口!
停留在腓尼基③的市場上,
購買精美的物品,
珠母和珊瑚,琥珀和烏木,
還有各種令人愉快的香水,
盡你可能購買令人愉快的香水;
拜訪眾多的埃及城市,
向那些有識之士討教又討教。
Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you're destined for.
But don't hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you're old by the time you reach the island,
wealthy with all you've gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.
總是把伊薩卡記在腦海里。
到達(dá)那里是你的最終目的。
然而完全不要行程匆匆。
讓它持續(xù)漫長的歲月;
甚至在你年老時才泊碇在那小島上,
因你的一路所得而富有,
不期盼伊薩卡會把財富奉獻(xiàn)給你。
Ithaka gave you the marvelousjourney.
Without her you wouldn't have set out.
She has nothing left to give you now.
伊薩卡給了你美麗的旅程。
沒有她你就永不會上路。
然而她再也沒有什么要給你的。
And if you find her poor, Ithaka won't have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you'll have understood by then what these Ithakas mean.
要是你發(fā)現(xiàn)她貧窮,伊薩卡就不曾欺騙你。
隨著你獲得的巨大智慧,隨著那么多經(jīng)歷,
到那時你當(dāng)然明白了伊薩卡意味著什么。
注:來源:考試大
①希臘西部的愛奧尼亞群島的一個島嶼,傳說為希臘神話中英雄奧德修斯的家。
②奧德修斯在回家旅程中所遭遇的野蠻的食人族。
③敘利亞古國,瀕臨地中海。
伊薩卡來
As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
當(dāng)你啟程前往伊薩卡,
祈禱旅程漫長吧,
充滿歷險,充滿發(fā)現(xiàn)。
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon-don't be afraid of them:
you'll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rareexcitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon-you won't encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.
不要害怕萊斯特律戈涅人②,
獨眼巨人還有憤怒的波塞冬。
你在路上不會遇到這樣的事情,
如果你理念崇高,如果一種
美好感情觸及你的軀體和精神。
你永不會遇到萊斯特律戈涅人,
獨眼巨人和兇猛的波塞冬,
如果你不把他們牢記靈魂中,
如果你的心不在你面前抬高他們。
Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you're seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearland coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind-
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.
那么祈禱旅程漫長吧。
祈禱有很多夏天的早晨,
祈禱你將如此愉快、如此歡樂
進(jìn)入第一次見到的港口!
停留在腓尼基③的市場上,
購買精美的物品,
珠母和珊瑚,琥珀和烏木,
還有各種令人愉快的香水,
盡你可能購買令人愉快的香水;
拜訪眾多的埃及城市,
向那些有識之士討教又討教。
Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you're destined for.
But don't hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you're old by the time you reach the island,
wealthy with all you've gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.
總是把伊薩卡記在腦海里。
到達(dá)那里是你的最終目的。
然而完全不要行程匆匆。
讓它持續(xù)漫長的歲月;
甚至在你年老時才泊碇在那小島上,
因你的一路所得而富有,
不期盼伊薩卡會把財富奉獻(xiàn)給你。
Ithaka gave you the marvelousjourney.
Without her you wouldn't have set out.
She has nothing left to give you now.
伊薩卡給了你美麗的旅程。
沒有她你就永不會上路。
然而她再也沒有什么要給你的。
And if you find her poor, Ithaka won't have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you'll have understood by then what these Ithakas mean.
要是你發(fā)現(xiàn)她貧窮,伊薩卡就不曾欺騙你。
隨著你獲得的巨大智慧,隨著那么多經(jīng)歷,
到那時你當(dāng)然明白了伊薩卡意味著什么。
注:來源:考試大
①希臘西部的愛奧尼亞群島的一個島嶼,傳說為希臘神話中英雄奧德修斯的家。
②奧德修斯在回家旅程中所遭遇的野蠻的食人族。
③敘利亞古國,瀕臨地中海。