出口產(chǎn)品到美國(guó)Exporting Products To The U.S.-商貿(mào)英語(yǔ)

字號(hào):

出口產(chǎn)品到美國(guó)Exporting Products To The U.S.
    JOHN: So it looks like we start selling in the U.S. next year.
    CAROL: Did Mr. Lin put you in charge of marketing?
    JOHN: He's still not sure whether he wants to put me in charge,
    or whether he wants to hire an American.
    But even if he hires an American, I'll probably be transferred to our American office.
    CAROL: Where will it be?
    JOHN: We aren't sure yet. Maybe L.A. I think L.A. would be the best idea.
    CAROL: Is it because of trade negotiations that we can start selling in the U.S.?
    JOHN: Yes, the recent agreements between the two governments have changed everything.
    Now we have the right to sell in America at a much lower tariff.
    It's going to be good. We can compete more directly with them.
    CAROL: Great.
    JOHN: Our computers have a high level of quality now.
    We can demonstrate it. And our prices will be good.
    So I think it will really be worthwhile.
    CAROL: You seem excited about it.
    JOHN: Well, you know I studied marketing in America.
    So maybe the thought of going back there to promote our brand is kind of exciting to me.
    I'd love to be part of the team.
    CAROL: Do you honestly think we can compete though? All the computer giants are there.
    JOHN: Yes, I do. I think we can compete. I think we can make a name for ourselves.
    It will be hard at first. But if we develop a good advertising campaign,
    I think we can break into the market.
    CAROL: The company will have to choose a good advertising firm.
    And then there's the problem of quality.
    How do we convince American buyers that our quality is good?
    JOHN: It takes some time.
    Because even if the quality is high,
    people won't accept a high tech product unless they recognize the name.
    Name recognition is crucial.
    CAROL: Well, I hope it all works out, John.
    I think if you're part of the team, things will go well.
    But you know we'd all miss you here. So I won’t say I'm happy to think that you’re leaving.
    JOHN: That's very nice of you to say.
    But if we set up an office there in the States, maybe you could try to become part of it.
    CAROL: Me? No way.
    I'm dedicated to the company, but I’m not going to leave Taiwan. I'm happy here.
    約翰:看起來我們明年要開始往美國(guó)銷售。
    卡蘿:林先生有讓你負(fù)責(zé)銷售嗎?
    約翰:他還沒有確定要讓我負(fù)責(zé)
    或是他想請(qǐng)一個(gè)美國(guó)人。
    但即使他請(qǐng)了一個(gè)美國(guó)人,我大概還是會(huì)被調(diào)到我們?cè)诿绹?guó)的辦公室。
    卡蘿:會(huì)在哪里?
    約翰:我們還不確定,可能在洛杉磯。我認(rèn)為洛杉磯會(huì)是的想法。
    卡蘿:是因?yàn)樯虡I(yè)會(huì)談決議讓我們可以開始往美國(guó)銷售嗎?
    約翰:是的,雙方政府之間的協(xié)議改變了所有的現(xiàn)況。
    現(xiàn)在我們銷售到美國(guó)的關(guān)稅已經(jīng)減低。
    這樣就好了,我們可以更直接地來競(jìng)爭(zhēng)了。
    卡蘿:太好了。
    約翰:現(xiàn)在我們的計(jì)算機(jī)是有高水準(zhǔn)的品質(zhì)。
    我們可以參展,我們的價(jià)格會(huì)很好。
    所以我認(rèn)為這是值得做的。
    卡蘿:你看起來蠻興奮的。
    約翰:嗯,你知道我在美國(guó)念營(yíng)銷。
    所以回到那里展出我們的產(chǎn)品對(duì)我來說是很興奮的。
    我很高興能夠成為這個(gè)隊(duì)上的一員。
    卡蘿:老實(shí)說你真認(rèn)為我們能競(jìng)爭(zhēng)嗎?有名氣的計(jì)算機(jī)公司都在那里。
    約翰:是的,我認(rèn)為我們能競(jìng)爭(zhēng)。我認(rèn)為我們可以成名。
    在開始的時(shí)候會(huì)比較難,但如果我們能夠運(yùn)用好的廣告來造勢(shì)的話,
    我認(rèn)為我們可以進(jìn)入這個(gè)市場(chǎng)。
    卡蘿:公司會(huì)選一個(gè)不錯(cuò)的廣告公司。
    再來就是品質(zhì)上的問題。
    我們要如何讓美國(guó)的買主確信我們的品質(zhì)是好的?
    約翰:這是要花點(diǎn)時(shí)間的。
    因?yàn)榧词蛊焚|(zhì)是很高
    除非他們記得那個(gè)品牌,否則大眾不會(huì)接受高科技的產(chǎn)品。
    品牌的確是很重要的。
    卡蘿:嗯,我希望這是可行的,約翰。
    我認(rèn)為如果你能在這個(gè)隊(duì)上的話,就沒有問題。
    但你知道我們都很想念你,所以對(duì)于你的離開,我不會(huì)高興的。
    約翰:很感謝你那么說。
    但是我們能在美國(guó)有一間辦公室,或許你也可以成為一份子。
    卡蘿:我?不可能。
    我的人奉獻(xiàn)給公司,但我是不會(huì)離開臺(tái)灣的。我在這兒很快樂。