閱讀輔導:美國基金公司推出做空中國股票的ETF

字號:

If you think the Chinese stock market is overvalued, ProFunds Group is with you.
     如果你認為中國股市估值過高,那你的看法同ProFunds Group是一致的。
     Today, the Bethesda, Md., fund manager will introduce an 'ultrashort' China exchange-traded fund, an investment designed to rise in value when Chinese stocks fall, making it easier for investors to place bearish bets.
      周四,這家位于馬里蘭州的基金公司將推出一只“超空”中國交易所買賣基金(ETF),該基金的價值在中國股市下跌時上漲,使投資者更容易進行賣空操作。
     The appearance of the fund, called ProShares UltraShort FTSE/Xinhua China 25 ETF, means fund marketers think U.S. investors might be ready to turn against what has been a red-hot investment this year.
     這只基金名為ProShares UltraShort FTSE/Xinhua China 25 ETF,它的推出意味著基金發(fā)行方認為, 美國投資者對今年這個熱點投資市場的看法或許即將發(fā)生逆轉(zhuǎn)。
     As if to underline the point, ProFunds, which specializes in funds that offer magnified and inverse returns relative to well-known stock benchmarks, doesn't plan a bullish China ETF -- just one that goes 'short,' betting against Chinese stocks.
      似乎是為了強調(diào)這點,ProFunds并不計劃推出做多中國股市的ETF,而僅是推出了這只做空中國股市的ETF。
     ProFunds has also followed that strategy with some broader international offerings, and will add a bearish Japan fund, too. Chief Executive Michael Sapir says he has high hopes the China fund will catch on as a tool for 'bubble popping,' a reference to the recent run-up in Chinese stocks, which he compares to the extraordinary run-up in U.S. stocks in 1999.
     ProFunds也面向其他國際市場采取了這一策略,并將增加做空日本股市的基金。其首席執(zhí)行長邁克爾•薩皮爾(Michael Sapir)說,他對這只中國基金將成為刺破泡沫的工具之一抱有厚望。他認為近期中國股票的上揚同1999年時美國科技股的最后瘋狂相類似。