英文: China to trial trading of sulphur dioxide emission quotas
China is to start a trial sulphur dioxide emissions trading programme by allowing companies to buy and sell quotas that will be issued to them by the government, the China Daily reported, citing the State Enivronmental Protection Administration.
If succesful, the trial, put together with the help of US environmental agencies, will pave the way for a national emissions programme aimed at cutting China's sulphur dioxide emissions by 10 pct from their 2000 levels by 2005, the newspaper said.
The pilot programme will be launched in Shangdong, Shanxi, Jiangsu and Henan provinces and in Shanghai, Tianjin and Liuzhou in July and will run until May 2003, said Li Lei, director of SEPA's air and noise pollution control division.
Enterprises, who will be monitored to ensure fair trading, will be given quotas based on their currently emissions and will be able to trade credits, she said.
中文:中國(guó)將推行二氧化硫排污權(quán)交易試點(diǎn)計(jì)劃
《中國(guó)日?qǐng)?bào)》引述國(guó)家環(huán)??偩謭?bào)導(dǎo), 中國(guó)即將展開(kāi)二氧化硫 排污權(quán)交易試點(diǎn)計(jì)劃, 讓企業(yè)在市場(chǎng)自由買(mǎi)賣(mài)由政府批出的排污權(quán)配額。
報(bào)導(dǎo)指, 倘試點(diǎn)計(jì)劃運(yùn)作成功, 再加上美國(guó)環(huán)保公司的協(xié)助, 將有助中國(guó)在2005年時(shí), 達(dá)成二氧化硫排放量較2000年減少10%的目標(biāo)。
國(guó)家環(huán)??偩重?fù)責(zé)人稱(chēng), 該計(jì)劃將于7月于山東、山西、江蘇、河南、上海、天津、 柳州7個(gè)省市率先推行, 至2003年5月為止。
她指, 為確保公平, 配額將按企業(yè)目前排污水平分派, 企業(yè)節(jié)約下來(lái)的配額, 可在市場(chǎng)自由出售。 。
China is to start a trial sulphur dioxide emissions trading programme by allowing companies to buy and sell quotas that will be issued to them by the government, the China Daily reported, citing the State Enivronmental Protection Administration.
If succesful, the trial, put together with the help of US environmental agencies, will pave the way for a national emissions programme aimed at cutting China's sulphur dioxide emissions by 10 pct from their 2000 levels by 2005, the newspaper said.
The pilot programme will be launched in Shangdong, Shanxi, Jiangsu and Henan provinces and in Shanghai, Tianjin and Liuzhou in July and will run until May 2003, said Li Lei, director of SEPA's air and noise pollution control division.
Enterprises, who will be monitored to ensure fair trading, will be given quotas based on their currently emissions and will be able to trade credits, she said.
中文:中國(guó)將推行二氧化硫排污權(quán)交易試點(diǎn)計(jì)劃
《中國(guó)日?qǐng)?bào)》引述國(guó)家環(huán)??偩謭?bào)導(dǎo), 中國(guó)即將展開(kāi)二氧化硫 排污權(quán)交易試點(diǎn)計(jì)劃, 讓企業(yè)在市場(chǎng)自由買(mǎi)賣(mài)由政府批出的排污權(quán)配額。
報(bào)導(dǎo)指, 倘試點(diǎn)計(jì)劃運(yùn)作成功, 再加上美國(guó)環(huán)保公司的協(xié)助, 將有助中國(guó)在2005年時(shí), 達(dá)成二氧化硫排放量較2000年減少10%的目標(biāo)。
國(guó)家環(huán)??偩重?fù)責(zé)人稱(chēng), 該計(jì)劃將于7月于山東、山西、江蘇、河南、上海、天津、 柳州7個(gè)省市率先推行, 至2003年5月為止。
她指, 為確保公平, 配額將按企業(yè)目前排污水平分派, 企業(yè)節(jié)約下來(lái)的配額, 可在市場(chǎng)自由出售。 。

