日語語法學(xué)習(xí):~ならまだしも/~からまだしも

字號:

~ならまだしも/~からまだしも
    名詞    :   ×        ?。 ·胜椁蓼坤筏?BR>    動詞 ・ 形容詞:普通形<ナ形ー × >
    名詞    :  だ       ?。 ·椁蓼坤筏?BR>    動詞 ・ 形容詞:普通形<ナ形ーだ>
    會話
    係長:女のくせに、気がきかないなあ。忙しいのならまだしも、みんなにお茶の一杯ぐらい出したらどうだ。
    百恵:女のくせになんていう言い方は、セクハラものですよ。セクハラ対策セミナーで習(xí)いませんでした???
    係長:口だけは一人前だな。かわいげのない奴だ。
    百恵:私だからまだしも、ほかの女性なら告訴しますよ。
    參考翻譯:
    系長:明明是女人,也不太機(jī)靈了!忙的時候也就算了,給大家每人倒一杯茶怎么樣?。?BR>    百惠:明明是女人這樣的說法,是性騷擾。性騷擾案在研修課上可是學(xué)過的吧!
    系長:就嘴上會說。一點(diǎn)都不可愛了啊!
    百惠:就因?yàn)槭俏也挪挥?jì)較了,換成其他女性的話就會控告你了??!
    解説
    「まだしも」は「(十分とは言えないが、)まだましだ/まだ少しはいい」という意味で、「~ならまだしも」は「~ならまだいいが、~/~なら、まだ許せるが、~」という意味の文型をつくります。
    「まだしも」是表示‘雖然不是說好,但是還算過得去’的意思?!浮胜椁蓼坤筏狻贡硎尽绻@樣的話,還可以被允許’的意思。
    また、「まだしも」は「~からまだしも」のように「~から、まだよかったが、~」という意味の理由を表す文型も作りますが、これは「~からまだよかったようなものの、~」という連語を使っても表せます。この二つの文型はどちらも非難や叱責(zé)を表す表現(xiàn)となります。
    另外,「まだしも」是「~からまだしも」的形式時,表示‘因?yàn)檫@樣,就還算好’的意思。那也可以用「~からまだよかったようなものの、~」連語來表示。 這兩個句型都表示責(zé)難和斥責(zé)。
    例文
    1. 注意されて謝るならまだしも、逆に開き直っている。
    『翻譯例句,積極參與者有獎』
    2.酒を飲むだけならまだしも、うちの主人は酔うと暴力をふるうんです。
    我老公喝酒也就算了,喝醉酒之后還對我施加暴力。
    3.単なる冗談ならまだしも、彼の話にはいつも刺がある。
    純粹是玩笑也就算了,他的話里含有刺。
    4.私がその場にいたからまだしも、いなかったらお客とけんかになっていたところだぞ。
    幸虧我當(dāng)時在場,還好沒事,我不在場的話肯定已經(jīng)和客人吵起來了!
    5.小さい事故で済んだからまだしも、一歩間違ったら大災(zāi)害になるところだった。
    小事故的話就算了,但是一步之差就會釀成大禍。