折繞,是陳望道先生提出的辭格,這里把它歸于暗示,它是比影射式較淺、較通俗的辭格。同一個意思,拐個彎說出,就是折繞。用這種手段形成的廣告,就是折繞式廣告。廣告中,運用折繞式暗示法要比“直言式”委婉些,為消費者易于接受,故大量在廣告詞中使用,如 :
1.你只需按動快門,其余的一切都交給我們。
——(簡易照相機)柯達公司廣告
2.與其它輪胎最小的區(qū)別是價格。
——通用輪胎公司廣告
3.需要的衣服時,人們便想到了“科門”。
——科門服裝廣告
4.大膽地舉起你的雙手吧。
——除臭劑××藥品公司廣告
例①比直說“簡易相機”要藝術(shù)一些;例②直說的意思是:我的輪胎便宜;例③直說的意思是:我服裝廠的衣服;例④直言的意思是:用了××藥品公司的除臭劑,你不會臭了。
1.你只需按動快門,其余的一切都交給我們。
——(簡易照相機)柯達公司廣告
2.與其它輪胎最小的區(qū)別是價格。
——通用輪胎公司廣告
3.需要的衣服時,人們便想到了“科門”。
——科門服裝廣告
4.大膽地舉起你的雙手吧。
——除臭劑××藥品公司廣告
例①比直說“簡易相機”要藝術(shù)一些;例②直說的意思是:我的輪胎便宜;例③直說的意思是:我服裝廠的衣服;例④直言的意思是:用了××藥品公司的除臭劑,你不會臭了。