【早安日語】第322講

字號(hào):

【會(huì)話】
    篠崎:お帰りなさい。旅行はどうでしたか。
    林?。簶Sしかったです。でも、5日間でしたから、あっという間に終わりました。自分たちで電車や地下鉄に乗っていろんな所へ行きました。
    篠崎:そうでうか。
    林?。汉S崎さんに教えてもらったとおり、東京灣の新交通システムにも乗りました。とても便利でした。
    篠崎:それはよかった。二人だけで大丈夫でしたか。
    林?。氦àā5坤铯椁胜r(shí)は交番で聞きましたから、あまり困らなかったんですが……。
    篠崎:どうしたんですか。
    林?。亥钎雪`トで買い物に夢(mèng)中になっている間に、友達(dá)はぐれてしまったんです。デパートの放送で名前を呼び出された時(shí)には、恥ずかしくて、顔から火が出そうでした。
    篠崎:ははは。それも旅のいい思い出ですね。で、何を買ったんですか。
    林?。貉蠓趣j貨です。あれもこれもほしくなって、帰りはスーツケースが一杯になりました。
    篠崎:ずいぶん買い物したんですね。
    林 :ええ。また行きたいんですけど、今度行くまでに小遣いをためておこうと思っています。
    篠崎:歡迎回來。旅行怎么樣?
    林 :很快樂。不過,因?yàn)槭俏逄斓男谐?,一轉(zhuǎn)眼就結(jié)束了。由我們自己搭乘電車、地下鐵去了很多不同的地方。
    篠崎:噢,這樣啊。
    林?。赫\(chéng)如你告訴我的,也搭乘了東京灣的新交通網(wǎng)。非常方便。
    篠崎:那真好。僅僅是兩個(gè)人沒問題嗎?
    林?。菏前]問題。當(dāng)我們不知道路怎么走的時(shí)候,我們就去派出所問,不至于有什么太大的困難,可是呢……。
    篠崎:發(fā)生了什么事嗎?
    林 :------------------------------------------。
    作業(yè):翻譯帶下劃線的句子。
    ■答案
    在我正熱衷于百貨公司買東西的時(shí)候,和朋友走散了。當(dāng)我的名字透過百貨公司廣播呼叫出來的時(shí)候,覺得好丟臉,羞得滿臉通紅