職稱英語綜合類閱讀理解中英文對(duì)照精選(2)

字號(hào):

1. To learn with success is not a very difficult task if some fundamental principles are laid down. While discussing this subject, I'd like to mention four indispensable principles: diligence, devotion, constancy, and punctuality.
    1、如果定下幾條基本的行為準(zhǔn)則,學(xué)有成效并非難事。在討論這個(gè)問題時(shí),我想提到4條必不可少的學(xué)習(xí)準(zhǔn)則:勤奮用功、專心致志、持之以恒、講究準(zhǔn)時(shí)。
    2. All things can be conquered by diligence. It makes the foolish wise, the poor rich, and the humble noble. It produces a wonderful effect. In learning, the work of a diligent fool doubles that of a lazy wit.
    2、勤奮可以征服一切。勤奮可以使愚人變聰明,使窮人成為富人,使卑賤者成為高貴者。勤奮產(chǎn)生神奇的效果。在學(xué)習(xí)上,一個(gè)以勤補(bǔ)拙的人的實(shí)效會(huì)成倍于一個(gè)懶惰的聰明人。
    3. Devotion means to set our heart on one thing at a time and give up all other thoughts. Never think of learning another subject while studying one subject. Those who often change their studies will never succeed in the long run. Therefore, in order to be successful we need devotion.
    3、專心致志指一次全神貫注于一件事,摒除一切雜念。在學(xué)習(xí)某一科目時(shí),千萬別想起另一門學(xué)科的學(xué)習(xí)。那些時(shí)常改變學(xué)習(xí)內(nèi)容的人終究將一事無成。因此,為了成功需要專心專意學(xué)習(xí)。
    4. Constancy makes success a certainty. On the other hand, inconstancy often results in failure. If we study day after day, there is nothing that cannot be achieved. We should remember a worthy proverb "Constant dropping of water wears away a stone."
    4、持之以恒是成功的保證。反之,缺乏恒心常常導(dǎo)致失敗。如果我們?nèi)諒?fù)一日地堅(jiān)持學(xué)習(xí),就沒有達(dá)不到的目的。我們應(yīng)記住—一條有價(jià)值的諺語“水滴石穿”。
    5. Besides, there is another rule that contributes to one's accomplishments, that is, punctuality. The habit of keeping regular hours is of extreme importance to successful learning. Work while you work; play while you play. Every man will certainly become strong and wise if he does so.
    5、此外,還有一條幫助人們?nèi)〉贸删偷囊?guī)則,即準(zhǔn)時(shí)。養(yǎng)成按時(shí)的習(xí)慣對(duì)于卓有成效的學(xué)習(xí)極為重要。工作時(shí)工作,游戲時(shí)游戲。如果這樣做了,每個(gè)人都會(huì)變得既強(qiáng)健又聰明。
    6. "We should join hands to safeguard stability of energy-producing countries and regions, the Middle East in particular," he said. "Energy issues should not be politicized, still less should countries willfully resort to force in tackling energy issues."
    6、“我們應(yīng)該攜手努力,共同維護(hù)產(chǎn)油國家和地區(qū),尤其是中東地區(qū)的穩(wěn)定?!焙飨f,“能源問題不應(yīng)該政治化。應(yīng)該通過對(duì)話和協(xié)商解決分歧和矛盾,處理能源問題不能任意訴諸武力。”
    7. Hu also explained China's energy strategy that can be summarized as follows: Give high priority to conservation, rely mainly on domestic supply, develop diverse energy resources, protect the environment, step up international cooperation of mutual benefit and ensure the stable supply of economical and clean energies.
    7、胡主席闡述了中國的能源戰(zhàn)略,其基本內(nèi)容是:堅(jiān)持節(jié)約優(yōu)先、立足國內(nèi)、多元發(fā)展、保護(hù)環(huán)境,加強(qiáng)國際互利合作,努力構(gòu)筑穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)、清潔的能源供應(yīng)體系。
    8. Hu pledged that China, as a major energy consumer and producer, "will make proper use of the international energy market and strengthen win-win cooperation with other energy producers and consumers on the basis of equality and mutual benefit to jointly safeguard global energy security."
    8、胡主席強(qiáng)調(diào),中國是能源消費(fèi)大國,也是能源生產(chǎn)大國。“我們將合理利用國際能源市場(chǎng),在平等互惠、互利雙贏的原則下加強(qiáng)同各能源生產(chǎn)國和消費(fèi)國的合作,共同維護(hù)全球能源安全?!?BR>