日語口語學(xué)習(xí):「遠(yuǎn)慮しないで」 別不好意思嘛

字號:

A:あらっ、何(なに)か言(い)いたいこと、まだあるんじゃない。このさいだから、遠(yuǎn)慮(えんりょ)しないで言(い)ったほうがいいわよ。
    咦,你不是還有話要說嗎?趁這么個機(jī)會,別不好意思,直截了當(dāng)?shù)卣f吧。
    B:じゃ、言(い)うけど、君(きみ)のやり方(かた)にはぜんぜん納得(なっとく)できない!
    那我就說了,你的做法根本不能令我接受。
    男:あれ、何(なに)か言(い)いたいこと、まだあるんじゃないのか。このさいだから、遠(yuǎn)慮(えんりょ)しないで言(い)ったほうがいいぜ。
    女:じゃ、言(い)うけど、あなたのやり方(かた)にはぜんぜん納得(なっとく)できないわ!
    ● あらっ、或あれ表示突然發(fā)覺到什么,略感吃驚時(shí),あらっ、或あれ就反射性地說了出來,相當(dāng)于中文的“咦,”このさいだから,趁此機(jī)會,さい是時(shí)候,時(shí)機(jī)之意。「遠(yuǎn)慮しないで」苡杏玫娜粘6逃鎩=斜鶉瞬灰薪鰨灰緩靡饉甲鱟約合胱齙氖隆R話閎ト氈救思依鎰隹統(tǒng)苑故?,主却T薊岫鑰腿慫擔(dān)高h(yuǎn)慮しないでください」。在動詞前面加「遠(yuǎn)慮なく」(~する)用來鼓勵某人放手做某事。「遠(yuǎn)慮する」也很常見。比如你的朋友和女孩子約會看電影,問你要不要一塊去,你不想做電燈泡,就可以說「僕は、遠(yuǎn)慮する」這是委婉拒絕做一些難為情不方便做的事的常用說法?!袱浃攴健棺龇?,作某事的方法,非??谡Z化。「納得する」是指接受別人的意見,心悅誠服?!讣{得できない」無法完全接受,對別人的意見/做法還想不通。