一、概說
1、終結(jié)詞尾 出現(xiàn)在句子的末尾,構(gòu)成終結(jié)謂語,以表示一句句子的終結(jié)的詞尾叫終結(jié)詞尾。
2、終結(jié)詞尾表示的意義 終結(jié)詞尾表示式、階稱和法。
3、式 表示說話者說這句話的目的。有下列四種:
1)陳述式 說話者向聽者敘述某一事實(shí),構(gòu)成陳述式。如:
여기는 중앙인민방송국입니다.這兒是中央人民廣播電臺(tái)。
의의가 매우 크다.意義很大。
2)疑問式 說話者向聽者提出疑問,構(gòu)成疑問句。如:
노가 옵니까? 誰來?。?BR> 이것이 무엇이냐? 這是什么?
還有的疑問句是無疑而問,是反問,說話者的本意實(shí)際上是肯定某事實(shí),并不要求聽者回答。如:
우리는 이런 일을 어찌 보고만 있겠는가?我們?cè)跄茏曔@種事而不管?
이런 일이 있을줄 어찌 알았겠습니까? 怎會(huì)知道發(fā)生這樣的事?
3)命令式 說話者要求聽者進(jìn)行某個(gè)行動(dòng),構(gòu)成命令句。命令式的詞尾只用于動(dòng)詞及個(gè)別形容詞(如“용감하다,조용하다…”等)。如:
내일 떠나시오. (你)明天動(dòng)身吧。
조용하시오. 請(qǐng)安靜些。
此外還表示容許聽者做某事。如:
그럼, 일을 그만두고 어서 가시오. 那么(你)就放下活兒去吧。
마음대로 하시오. (你)愛怎么干就怎么干吧。
4)共動(dòng)式 表示要求對(duì)方與自己一起作某件事,構(gòu)成共動(dòng)句。共動(dòng)式的詞尾只用于動(dòng)詞和個(gè)別形容詞后。如:
우리도 일을 시작합시다. 我們也開始干活兒吧。
같이 가자. 一起走吧。
此外還表示:
(1)勸告、請(qǐng)求、約定。如:
자, 모두 여기 가까이 모입시다. 都靠近這兒集合吧。
그런 말은 그만둡시다. 別說那樣的話吧。
그럼, 꼭 부탁합시다. 那么就拜托你啦。
(2)自己想要跟別人一起采取某行動(dòng),或涉及別人的行動(dòng)。如:
나도 한번 가보자. 我也去看一次。
미안하지만 한가지 물어봅시다. 對(duì)不起,問你一件事。點(diǎn)個(gè)火。
4、階稱 表示說話者對(duì)聽者的尊卑、親疏、莊重或隨便等態(tài)度的。有下列幾種:
1)對(duì)上 높임 用于對(duì)待長(zhǎng)者、上級(jí)或其它需要表示尊敬、客氣的場(chǎng)合。可細(xì)分為敬階(하십시오)和準(zhǔn)敬階(해요)。
2)對(duì)等 같음 用于關(guān)系較為親近的平輩之間,也可用于長(zhǎng)者對(duì)晚輩表示客氣或親切的場(chǎng)合??杉?xì)分為平階(하오)和準(zhǔn)平階(하게)。
3)對(duì)下 낮춤 用于不需要客氣的場(chǎng)合,如大人對(duì)待小孩,彼此態(tài)度十分隨便的平輩之間,以及小孩與小孩之間??杉?xì)為基本階(해라)和不定階(해)。不定階比基本階語氣較為親切。
列表如下:
①敬階(하십시오)
(1)對(duì)上(높임) ②準(zhǔn)敬階(해요)
階稱 (2)對(duì)等(같음) ③平階(하오)
④準(zhǔn)平階(하게)
(3)對(duì)下(낮춤) ⑤基本階(해라)
⑥不定階(해)
5、法 有直說法和回想法兩種:
1)直說法 說話者直接敘述或提問。絕大部分終結(jié)詞尾都屬于這一類。其特點(diǎn)是:采用直說法時(shí),時(shí)制是以說話時(shí)間為基準(zhǔn)來確定現(xiàn)在、過去或?qū)淼摹?BR> 2)回想法 說話者通過回想的方法(提問時(shí)也要求聽者以回想的方法)把過去直接見到的、聽到的或親身經(jīng)歷的事實(shí)說出來?;叵敕ǖ奶攸c(diǎn)是:
(1)只用于口語對(duì)話中。同時(shí)由于它表示耳聞目睹的客觀情況,所以其謂語的主語一般是第三人稱(或客觀事物),有時(shí)是第二人稱。只有當(dāng)說話者表示自己的經(jīng)驗(yàn)感受時(shí),才可用第一人稱。如:
나는 소설보다 영화가 재미 있더라. 我對(duì)電影比對(duì)小說感興趣。
(2)它的時(shí)制是以耳聞目睹或親身經(jīng)歷某一事實(shí)的時(shí)間為基準(zhǔn)來確定現(xiàn)在、過去或?qū)?。如?BR> 백화상점에는 여러가지 상품들이 많습디다.
百貨公司里各種商品很多。(我見到)
거기에도 이런 라디오가 있더냐? 那兒也有這樣的收音機(jī)嗎?(你見到)
동생은 그 영화를 볼 생각을 안합디까?弟弟不想看那電影嗎?(你認(rèn)為)
2)過去時(shí) 說話者耳聞目睹或親身經(jīng)歷時(shí)該事實(shí)已經(jīng)完成。如:
산꼭대기에 이르니 해는 이미 동해우에 솟았더라.
到了山頂,太陽已在東海升起。
공원에는 벌써 꽃이 피었습디다. 公園里的花已經(jīng)開了。
그 아이가 어떻게 생겼습디까? 那小孩長(zhǎng)得怎么樣?
거기도 눈이 왔던가? 那兒也下雪了嗎?
3)將來時(shí) 說話者回想過去某一時(shí)刻即將發(fā)生的事實(shí)。如:
그때 하늘을 본즉 비가 오겠더라. 那時(shí)一看天,快要下雨了。
하흘만 있으면 그 일이 다 끝나겠습디다.再有三天,那個(gè)活兒就完了。
1、終結(jié)詞尾 出現(xiàn)在句子的末尾,構(gòu)成終結(jié)謂語,以表示一句句子的終結(jié)的詞尾叫終結(jié)詞尾。
2、終結(jié)詞尾表示的意義 終結(jié)詞尾表示式、階稱和法。
3、式 表示說話者說這句話的目的。有下列四種:
1)陳述式 說話者向聽者敘述某一事實(shí),構(gòu)成陳述式。如:
여기는 중앙인민방송국입니다.這兒是中央人民廣播電臺(tái)。
의의가 매우 크다.意義很大。
2)疑問式 說話者向聽者提出疑問,構(gòu)成疑問句。如:
노가 옵니까? 誰來?。?BR> 이것이 무엇이냐? 這是什么?
還有的疑問句是無疑而問,是反問,說話者的本意實(shí)際上是肯定某事實(shí),并不要求聽者回答。如:
우리는 이런 일을 어찌 보고만 있겠는가?我們?cè)跄茏曔@種事而不管?
이런 일이 있을줄 어찌 알았겠습니까? 怎會(huì)知道發(fā)生這樣的事?
3)命令式 說話者要求聽者進(jìn)行某個(gè)行動(dòng),構(gòu)成命令句。命令式的詞尾只用于動(dòng)詞及個(gè)別形容詞(如“용감하다,조용하다…”等)。如:
내일 떠나시오. (你)明天動(dòng)身吧。
조용하시오. 請(qǐng)安靜些。
此外還表示容許聽者做某事。如:
그럼, 일을 그만두고 어서 가시오. 那么(你)就放下活兒去吧。
마음대로 하시오. (你)愛怎么干就怎么干吧。
4)共動(dòng)式 表示要求對(duì)方與自己一起作某件事,構(gòu)成共動(dòng)句。共動(dòng)式的詞尾只用于動(dòng)詞和個(gè)別形容詞后。如:
우리도 일을 시작합시다. 我們也開始干活兒吧。
같이 가자. 一起走吧。
此外還表示:
(1)勸告、請(qǐng)求、約定。如:
자, 모두 여기 가까이 모입시다. 都靠近這兒集合吧。
그런 말은 그만둡시다. 別說那樣的話吧。
그럼, 꼭 부탁합시다. 那么就拜托你啦。
(2)自己想要跟別人一起采取某行動(dòng),或涉及別人的行動(dòng)。如:
나도 한번 가보자. 我也去看一次。
미안하지만 한가지 물어봅시다. 對(duì)不起,問你一件事。點(diǎn)個(gè)火。
4、階稱 表示說話者對(duì)聽者的尊卑、親疏、莊重或隨便等態(tài)度的。有下列幾種:
1)對(duì)上 높임 用于對(duì)待長(zhǎng)者、上級(jí)或其它需要表示尊敬、客氣的場(chǎng)合。可細(xì)分為敬階(하십시오)和準(zhǔn)敬階(해요)。
2)對(duì)等 같음 用于關(guān)系較為親近的平輩之間,也可用于長(zhǎng)者對(duì)晚輩表示客氣或親切的場(chǎng)合??杉?xì)分為平階(하오)和準(zhǔn)平階(하게)。
3)對(duì)下 낮춤 用于不需要客氣的場(chǎng)合,如大人對(duì)待小孩,彼此態(tài)度十分隨便的平輩之間,以及小孩與小孩之間??杉?xì)為基本階(해라)和不定階(해)。不定階比基本階語氣較為親切。
列表如下:
①敬階(하십시오)
(1)對(duì)上(높임) ②準(zhǔn)敬階(해요)
階稱 (2)對(duì)等(같음) ③平階(하오)
④準(zhǔn)平階(하게)
(3)對(duì)下(낮춤) ⑤基本階(해라)
⑥不定階(해)
5、法 有直說法和回想法兩種:
1)直說法 說話者直接敘述或提問。絕大部分終結(jié)詞尾都屬于這一類。其特點(diǎn)是:采用直說法時(shí),時(shí)制是以說話時(shí)間為基準(zhǔn)來確定現(xiàn)在、過去或?qū)淼摹?BR> 2)回想法 說話者通過回想的方法(提問時(shí)也要求聽者以回想的方法)把過去直接見到的、聽到的或親身經(jīng)歷的事實(shí)說出來?;叵敕ǖ奶攸c(diǎn)是:
(1)只用于口語對(duì)話中。同時(shí)由于它表示耳聞目睹的客觀情況,所以其謂語的主語一般是第三人稱(或客觀事物),有時(shí)是第二人稱。只有當(dāng)說話者表示自己的經(jīng)驗(yàn)感受時(shí),才可用第一人稱。如:
나는 소설보다 영화가 재미 있더라. 我對(duì)電影比對(duì)小說感興趣。
(2)它的時(shí)制是以耳聞目睹或親身經(jīng)歷某一事實(shí)的時(shí)間為基準(zhǔn)來確定現(xiàn)在、過去或?qū)?。如?BR> 백화상점에는 여러가지 상품들이 많습디다.
百貨公司里各種商品很多。(我見到)
거기에도 이런 라디오가 있더냐? 那兒也有這樣的收音機(jī)嗎?(你見到)
동생은 그 영화를 볼 생각을 안합디까?弟弟不想看那電影嗎?(你認(rèn)為)
2)過去時(shí) 說話者耳聞目睹或親身經(jīng)歷時(shí)該事實(shí)已經(jīng)完成。如:
산꼭대기에 이르니 해는 이미 동해우에 솟았더라.
到了山頂,太陽已在東海升起。
공원에는 벌써 꽃이 피었습디다. 公園里的花已經(jīng)開了。
그 아이가 어떻게 생겼습디까? 那小孩長(zhǎng)得怎么樣?
거기도 눈이 왔던가? 那兒也下雪了嗎?
3)將來時(shí) 說話者回想過去某一時(shí)刻即將發(fā)生的事實(shí)。如:
그때 하늘을 본즉 비가 오겠더라. 那時(shí)一看天,快要下雨了。
하흘만 있으면 그 일이 다 끝나겠습디다.再有三天,那個(gè)活兒就完了。

