文 法:
~ことに(は)
意味:
<話者の気持ち・感情を先に述べて強調する時に使う。>/<事先陳述說話者的心情、感情,表示強調時使用。>
接続:
「動-た形」 +ことに
「い形-い」
「な形-な」
例文:
驚いたことに、私の祖父と戀人のおじいさんは小學校時代の友達だったそうだ。/讓我吃驚的是,據(jù)說我的祖父和我戀人的爺爺是小學時代的朋友。
練習:
翻譯:慶幸的是我能夠得到獎學金。
165答案
二人がいっしょに仕事をしたことから、交際が始まった。/兩個人因一起工作就開始了交往。
~ことに(は)
意味:
<話者の気持ち・感情を先に述べて強調する時に使う。>/<事先陳述說話者的心情、感情,表示強調時使用。>
接続:
「動-た形」 +ことに
「い形-い」
「な形-な」
例文:
驚いたことに、私の祖父と戀人のおじいさんは小學校時代の友達だったそうだ。/讓我吃驚的是,據(jù)說我的祖父和我戀人的爺爺是小學時代的朋友。
練習:
翻譯:慶幸的是我能夠得到獎學金。
165答案
二人がいっしょに仕事をしたことから、交際が始まった。/兩個人因一起工作就開始了交往。