Of course. We will have the Sales Contract made out in two days.
當(dāng)然了。兩天后銷售合同就準(zhǔn)備好。
Please remember to use both English and Chinese versions and both versions should be equally valid.
請記住用中英兩種文字繕制合同,兩種文本同樣有效。
Naturally. Each of us keeps one original and two copies.
那是當(dāng)然。我們每人保留一份正本和兩份副本。
original/ copy
Then I'll come along two days later to put my signature on it.
那么兩天后我再來簽字。
Good.
好的。
Well Mr.Chen, it's been very pleasant talking with you.
陳先生,跟您談話真是非常愉快。
Thanks. By the way, do you have any plans for tonight?
謝謝。順便問一下,今晚有什么安排嗎?
None whatsoever. I'm at your disposal.
一點(diǎn)兒也沒有呢。我得聽你安排。
Why don't we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.
咱們一起吃晚飯,慶祝我們的首次交易成功,好不好?附近有一家飯店非常不錯。
I'd love to!
太好了!
Excuse me, are you Mr. Pierre from Paris?
請問,哪一位是從巴黎來的皮埃爾先生?
Yes, I am. 我就是。
I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
我在中國機(jī)械進(jìn)出口公司工作。
What's your name, please?
您貴姓?
My name is Zhang.
我姓張。
Did you have a good journey?
您一路上還好吧?
Not too bad. Thank you.
還可以。
You must take a rest today and we can talk about our business tomorrow.
今天您先休息休息,業(yè)務(wù)的事咱們明天再談。
Fine.
好的。
當(dāng)然了。兩天后銷售合同就準(zhǔn)備好。
Please remember to use both English and Chinese versions and both versions should be equally valid.
請記住用中英兩種文字繕制合同,兩種文本同樣有效。
Naturally. Each of us keeps one original and two copies.
那是當(dāng)然。我們每人保留一份正本和兩份副本。
original/ copy
Then I'll come along two days later to put my signature on it.
那么兩天后我再來簽字。
Good.
好的。
Well Mr.Chen, it's been very pleasant talking with you.
陳先生,跟您談話真是非常愉快。
Thanks. By the way, do you have any plans for tonight?
謝謝。順便問一下,今晚有什么安排嗎?
None whatsoever. I'm at your disposal.
一點(diǎn)兒也沒有呢。我得聽你安排。
Why don't we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.
咱們一起吃晚飯,慶祝我們的首次交易成功,好不好?附近有一家飯店非常不錯。
I'd love to!
太好了!
Excuse me, are you Mr. Pierre from Paris?
請問,哪一位是從巴黎來的皮埃爾先生?
Yes, I am. 我就是。
I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
我在中國機(jī)械進(jìn)出口公司工作。
What's your name, please?
您貴姓?
My name is Zhang.
我姓張。
Did you have a good journey?
您一路上還好吧?
Not too bad. Thank you.
還可以。
You must take a rest today and we can talk about our business tomorrow.
今天您先休息休息,業(yè)務(wù)的事咱們明天再談。
Fine.
好的。