一些需要知道的英文旅游知識

字號:

low season 淡季
    minimum tour price 最低旅游價格
    multilingual guide 會多種語言的導游
    national guide 全陪,全程導游
    national tourist organization 全國旅游組織
    off-peak season 淡季
    off season 淡季
    on season 旺季
    peak season 旺季
    professional (staff) 旅游專業(yè)人員
    programme 節(jié)目
    receiving country 旅游接待國
    tourist map 旅游地圖
    tourist organization 旅游組織
    tourist periodical 旅游周刊
    tourist spots 旅游點
    tourist trade 旅游界
    travel 旅行
    travel business 旅游業(yè)務
    travel expert 旅游專家
    travel industry 旅游業(yè)
    travel journalist 旅游記者
    travel press 旅游報紙
    travel publication 旅游出版物
    travelling 旅游
    travelling expense 旅費
    regional tourist organization 區(qū)域旅游組織
    season-high 旺季
    season-low 淡季
    selling season 旺季
    shoulder period/season 平季
    sightseeing 游覽
    slack season 淡季
    state-list famous historical and culture cities 歷史文化名城
    tour arrangement 旅游安排
    tour brochure 旅游小冊子
    tour catalog 旅游團目錄
    tour code number 旅游代號編碼
    tour escort/conductor/director 旅游團陪同
    tour leader 領隊,團長
    tour operation 旅游業(yè)務
    tour route 旅游路線
    tour talker 自動導游磁帶機
    tourism 旅游業(yè),旅游
    tourism activities 旅游活動
    tourism circles 旅游界
    touring 游覽
    touring club 旅游俱樂部
    tourist 游客
    tourist association 旅游協(xié)會
    tourist authority/office 旅游局
    tourist council 旅游委員會
    tourist destination 旅游目的地
    China’s catagory A travel agency 一類社
    China’s category B travel agency 二類社
    tourist map 旅游地圖
    tourist organization 旅游組織
    tourist periodical 旅游周刊
    tourist spots 旅游點
    tourist trade 旅游界
    travel 旅行
    travel business 旅游業(yè)務
    travel expert 旅游專家
    travel industry 旅游業(yè)
    travel journalist 旅游記者
    travel press 旅游報紙
    travel publication 旅游出版物
    travelling 旅游
    travelling expense 旅費
    China’s category C travel agency 三類社
    Clothes,bearing and appearance 服裝儀表
    guidebook 旅游指南
    guild practice 導游實踐 燒餅 Clay oven rolls
    榨菜肉絲面 Pork, pickled mustard green noodles
    油條 Fried bread stick
    米粉 Rice noodles
    水餃?。˙oiled)dumplings
    紫菜湯 Seaweed soup
    饅頭 steamed buns, steamed bread
    牡蠣湯 Oyster soup
    飯團 Rice and vegetable roll
    蛋花湯 Egg & vegetable soup
    皮蛋 100-year egg
    魚丸湯 Fish ball soup
    咸鴨蛋 Salted duck egg
    臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
    稀飯 Rice porridge
    油豆腐 Oily bean curd
    白飯 Plain white rice
    蝦球 Shrimp balls
    糯米飯 Glutinous rice
    春卷 Spring rolls
    蛋炒飯 Fried rice with egg
    蛋卷 Chicken rolls
    刀削面 Sliced noodles room rate 房價
    standard rate 標準價
    en-suite 套房
    family suite 家庭套房
    twin room you 帶兩張單人床的房間
    double room 帶一張雙人床的房間
    advance deposit 定金
    reservation 訂房間
    registration 登記
    rate sheets 房價表
    tariff 價目表
    cancellation 取消預定
    imperial suite 皇室套房
    presidential suite 總統(tǒng)套房
    suite deluxe 高級套房
    junior suite 簡單套房
    mini suite 小型套房
    honeymoon suite 蜜月套房
    penthouse suite 樓頂套房
    unmade room 未清掃房
    on change 待清掃房
    valuables 貴重品
    porter 行李員
    luggage/baggage 行李
    registered/checked luggage 托運行李
    light luggage 輕便行李
    baggage elevator 行李電梯
    baggage receipt 行李收據(jù)
    trolley 手推車
    storage room 行李倉
    briefcase 公文包
    suit bag 衣服袋
    travelling bag 旅行袋
    shoulder bag 背包
    trunk 大衣箱
    suitcase 小提箱
    name tag 標有姓名的標簽
    regular flight 正常航班
    non-scheduled flight 非正常航班
    international flight 國際航班
    domestic flight 國內航班
    flight number 航班號
    airport 機場
    airline operation 航空業(yè)務
    alternate airfield 備用機場
    landing field 停機坪
    international terminal 國際航班候機樓
    domestic terminal 國內航班候機樓
    control tower 控制臺
    jetway 登機道
    air-bridge 旅客橋請給我菜單。
    May I have a menu,please?
    是否有中文菜單?
    Do you have a menu in chinese?
    在用晚餐前想喝些什麼嗎?
    Would you like something to drink before dinner?
    餐廳有些什麼餐前酒?
    What kind of drinks do you have for an aperitif?
    可否讓我看看酒單?
    May I see the wine list?
    我可以點杯酒嗎?
    May I order a glass of wine?
    餐廳有那幾類酒?
    What kind of wine do you have?
    我想點當?shù)爻霎a的酒。
    I’d like to have some local wine.
    我想要喝法國紅酒。
    I’d like to have Frence red wine.
    是否可建議一些不錯的酒?
    Could you recommend some good wine?
    我可以點餐了嗎?
    May I order,please?
    餐廳最特別的菜式是什麼?
    What is the specialty of the house?
    餐廳有今日特餐嗎?
    Do you have today’s special?
    我可以點與那份相同的餐嗎?
    Can I have the same dish as that?
    我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。
    I’d like appetizers and meat(fish) dish.
    我正在節(jié)食中。
    I’m on a diet.
    我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。
    I have to avoid food containing fat(salt/suger).
    餐廳是否有供應素食餐?
    Do you have vegetarian dishs?
    你的牛排要如何烹調?
    How do you like your steak?
    全熟(五分熟/全生)。
    Well done (medium/rare),please
    visitors terrace 迎送平臺
    concourse 中央大廳
    loading bridge 候機室至飛機的連接通路
    airline coach service 汽車服務
    shuttle bus 機場內來往班車
     肉丸 Rice-meat dumplings
    麻辣面 Spicy hot noodles
    火鍋 Hot pot
    烏龍面 Seafood noodles
    鹵味 braised food
    international tourism 國際導游
    itinerary 旅行計劃,節(jié)目
    local guide 地陪,地方導游
    local tourist organization 地方旅游組織
    tourist destination area 旅游目的地地區(qū)