英語習(xí)語(8.6):Hot air

字號(hào):

今天給大家講一個(gè)由熱,也就是 hot 這個(gè)字組成的俗語:Hot air.
    Hot 就是熱,air就是空氣。Hot air合在一起就成了熱空氣。按字面上這么解釋是完全對(duì)的,但是,我們現(xiàn)在在講俗語,所以hot air就不是熱空氣了。那末,hot air作為俗語做什么解釋呢? Hot air 作為俗語就是夸夸其談,吹牛。我們來舉個(gè)例子吧。這是一個(gè)人在評(píng)論那些競選當(dāng)官的候選人。
    Most candidates make promises during a campaign to win voters’ support. But many promises are nothing but hot air. After the candidates get elected, they tend to forget most of the things they promised to achieve.
    這人聽起來對(duì)政界人士缺乏信任,他說:「大多數(shù)候選人在競選過程中都做出各種保證,以贏得選民的支持。但是,他們說的好多都是夸夸其談,等到當(dāng)選后,他們往往把自己的保證忘了?!?BR>    在美國,無論是競選總統(tǒng),還是競選地方官員,候選人都得表明自己對(duì)某些問題的觀點(diǎn)。為了獲得選民的擁護(hù),他們往往在一些群眾關(guān)心的問題上迎合群眾的需要,以這種方式來爭取更多的選票。但是,等到當(dāng)選以后,不管是由于客觀條件,或是來自政治圈子里的壓力,他們?cè)诟傔x過程中所做的保證不能得以實(shí)現(xiàn)。這種改變有的完全是合理的,是出于大眾利益的,是應(yīng)該的。但是也有些是在于達(dá)到某些政治目的。這樣當(dāng)然會(huì)引起一些選民的不滿。
    愛吹牛的人并不少見。下面這個(gè)例子就是兩個(gè)朋友在說他們?cè)谝淮尉蹠?huì)上遇見的一個(gè)人。
    "That man at the party yesterday didn’t have any idea what he was talking about. He blew a lot of hot air about health and nutrition. He didn’t know that both of us have been practicing medicine for more than thirty years."
    這個(gè)人說:「昨天聚會(huì)上那個(gè)人真不知道他在說什么。他夸夸其談地說了好多關(guān)于健康和營養(yǎng)的事。他可不知道我們兩行醫(yī)已經(jīng)三十多年了?!?BR>    詞匯解釋:
    nutrition
    n.營養(yǎng)(作用), 滋養(yǎng)
    A balanced diet provides nutrition for your body.
    均衡的食物使你的身體獲得營養(yǎng)。