雅思52天倒計(jì)時(shí)基本功訓(xùn)練:meanwhile的應(yīng)用1

字號(hào):

Part I:?jiǎn)卧~與短語(yǔ)
    dentist n.牙醫(yī);impossible adj.不可能的;pull out a tooth(動(dòng)詞結(jié)構(gòu))拔掉一顆牙;cotton wool 藥棉;collect vt.收集;match box火柴盒;collection n.收集,收藏;grow v.成長(zhǎng),增長(zhǎng);in answer to one’s question作為對(duì)某人問(wèn)題的回答;nod v.點(diǎn)頭;make strange noises(動(dòng)詞結(jié)構(gòu))弄出奇怪的聲響;meanwhile adv.與此同時(shí);tongue n.舌頭;be busy doing sth.忙著做某事;search out 動(dòng)詞短語(yǔ))搜出;hole n.洞;remove vt.移開(kāi),去除;pull out the wrong tooth拔錯(cuò)牙
    Part II:語(yǔ)法學(xué)習(xí)
    1.meanwhile的應(yīng)用
    meanwhile作為一個(gè)轉(zhuǎn)承詞,表示的意思是“與此同時(shí)”,在使用上與however有相似之處。如果引導(dǎo)一個(gè)句子,那它需要用逗號(hào)與句子其它部分分隔開(kāi)來(lái);在它的前面出現(xiàn)的往往是一個(gè)句號(hào),或者分號(hào),最起碼是個(gè)逗號(hào)。
    示例:I either nodded or made strange noises. Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole.
    2.定語(yǔ)從句的繼續(xù)
    關(guān)系副詞where引導(dǎo)定語(yǔ)從句
    示例:My tongue was busy searching out the hole where the tooth had been.(where = in the hole,所以,我們也可以用in which來(lái)替換where,因?yàn)樗鼈兊暮x是一致的)
    Part III:綜合訓(xùn)練
    Dentists always ask questions (1) it is impossible for you (2) answer. My dentist (3) just pulled out one of my teeth (4) (5) told me (6) rest (7) a while. I tried to say something, (8) my mouth was full of cotton wool. He knew I collected match boxes (9) asked me (10) my collection was growing. He then asked me (11) my brother was (12) (13) I liked my new job in London. (14) answer to these questions, I either nodded (15) made strange noises. (16), my tongue was busy (17 search) out the hole (18) the tooth (19) been. I suddenly felt very (20 worry), (21) could not say anything. (22) the dentist at last removed the cotton wool (23) my mouth, I was able to tell him (24) he (25) pulled out (26) wrong tooth.
    答案:
    (1) when; (2) to; (3) had; (4) and; (5) had; (6) to; (7) for; (8) but; (9) and; (10) whether//if; (11) how; (12) and; (13) whether; (14) In; (15) or; (16) Meanwhile; (17) searching; (18) where; (19) had; (20) worried; (21) but; (22) When; (23) from; (24) that; (25) had; (26) the
    Part IV:句子翻譯
    1. 牙醫(yī)們總是在你不可能作答的時(shí)候問(wèn)問(wèn)題。
    2. 我的牙醫(yī)剛給我拔了一顆牙并告訴我休息一會(huì)兒。
    3. 我竭力想要說(shuō)點(diǎn)什么,但我的嘴里滿是棉球。
    4. 他知道我收集火柴盒,就問(wèn)我我的收藏是否在增加。
    5. 他接著問(wèn)我我弟弟怎么樣啊,以及我是否喜歡我在倫敦的新工作。
    6. 要對(duì)這些問(wèn)題作答,我要么點(diǎn)頭,要么發(fā)出一些奇怪的聲音。
    7. 與此同時(shí),我的舌頭在忙活著搜尋那顆牙原來(lái)所在的那個(gè)洞。
    8. 我突然感到非常擔(dān)憂,但卻什么也不能說(shuō)。
    9. 當(dāng)牙醫(yī)終于把棉球從我嘴里取出時(shí),我才得以告訴他他拔錯(cuò)牙了。
    答案:
    1. Dentists always ask questions when it is impossible for you to answer.
    2. My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while.
    3. I tried to say something, but my mouth was full of cotton wool.
    4. He knew I collected match boxes and asked me whether my collection was growing.
    5. He then asked me how my brother was and whether I liked my new job in London.
    6. In answer to these questions, I either nodded or made strange noises.
    7. Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been.
    8. I suddenly felt very worried, but could not say anything.
    9. When the dentist at last removed the cotton wool from my mouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth.