第二,我們學習一門語言的最終目的是用它與講這門語言的人進行交流,主要就是母語為這門語言的人。設(shè)想我們對美國或英國什么也不了解,包括其政府、人民、傳統(tǒng)以及其它方面,你想你能妥當?shù)刂v英語,從而與美國人或英國人達到有效的交流嗎?我要說:至少我是做不到的。
Second, the ultimate purpose for us to learn a language is to use it in our communication with other people who speak it, mainly the native speakers. Suppose we know nothing about the US or Britain, including its government, its people, its tradition, and its other aspects. Do you think you can speak English properly, thus achieving effective communication with the American or British people? I’ll say at least I can’t.
第三,我們還需要知道我們所學語言國家的人民的生活方式才能妥當?shù)刂v他們的語言。舉個例子吧:中國人吃豬肉,但穆斯林不吃。還有,穆斯林宗教氣氛濃郁,每天多次舉行儀式。如果我們不知道這些事情的話又怎能指望與他們交流而不招致麻煩呢?按照這一邏輯,如果我們不能保證妥當?shù)刂v好他們的語言,我們又怎么說他們的語言我們學得很好呢?
Third, the lifestyle of the people whose language we are learning is also something we need to know in order that we can speak their language properly. For instance, the Chinese eat pork, but this is not the case with Muslims. Also, Muslims are very religious people and perform rituals many times a day. If we don’t know these things, how can we expect to communicate with them without incurring troubles? In this logic, if we cannot make sure that we are speaking their language properly, how can we say that we have learned their language well?
由此,我們可以得出結(jié)論了:學好一門語言,我們還必須了解這個國家以及這個國家的文化和其人民的生活方式。
From the above discussion, we can draw the conclusion that to learn a language really well, we also need to learn about the country as well as the cultures and lifestyles of the people who speak it.
Second, the ultimate purpose for us to learn a language is to use it in our communication with other people who speak it, mainly the native speakers. Suppose we know nothing about the US or Britain, including its government, its people, its tradition, and its other aspects. Do you think you can speak English properly, thus achieving effective communication with the American or British people? I’ll say at least I can’t.
第三,我們還需要知道我們所學語言國家的人民的生活方式才能妥當?shù)刂v他們的語言。舉個例子吧:中國人吃豬肉,但穆斯林不吃。還有,穆斯林宗教氣氛濃郁,每天多次舉行儀式。如果我們不知道這些事情的話又怎能指望與他們交流而不招致麻煩呢?按照這一邏輯,如果我們不能保證妥當?shù)刂v好他們的語言,我們又怎么說他們的語言我們學得很好呢?
Third, the lifestyle of the people whose language we are learning is also something we need to know in order that we can speak their language properly. For instance, the Chinese eat pork, but this is not the case with Muslims. Also, Muslims are very religious people and perform rituals many times a day. If we don’t know these things, how can we expect to communicate with them without incurring troubles? In this logic, if we cannot make sure that we are speaking their language properly, how can we say that we have learned their language well?
由此,我們可以得出結(jié)論了:學好一門語言,我們還必須了解這個國家以及這個國家的文化和其人民的生活方式。
From the above discussion, we can draw the conclusion that to learn a language really well, we also need to learn about the country as well as the cultures and lifestyles of the people who speak it.

