實(shí)用口語(yǔ):如何說(shuō)"胃病又犯了"

字號(hào):

JM的胃病又犯了(胃病不一定是胃痛) "這是一句很簡(jiǎn)單的話,來(lái)看看你會(huì)不會(huì)犯中國(guó)式英語(yǔ)的錯(cuò)誤吧。用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢?
    Chinese Style -- JM gets an attack of stomach disease again.
    American Style -- JM gets an attack of stomach trouble again.
    點(diǎn)評(píng):
    英語(yǔ)同漢語(yǔ)一樣,也有很多約定俗成的表達(dá)法。同樣是“病”,心臟病可以說(shuō) heart disease,但胃病、肝病、眼病等就習(xí)慣說(shuō)成 stomach/liver/eye trouble。