運転(うんてん)
日語詞義
(1)(車)開,駕駛;(機器)開動,操作,運轉。
(2)周轉,運用、利用,靈活使用。
例1:田中さんは何回も交通規(guī)則を違反したせいで,運転免許証をとりあげられた。/田中由于多次違反交通規(guī)則而被吊銷了駕駛執(zhí)照。
例2:新しい機械が據(jù)え付けてから、本生産に入る前に,普通試運転が必要である。/新機器在安裝好之后、正式生產(chǎn)之前,一般需要先進行試車。
例3:長い不景気で,資金運転の不活発な會社が多い。/由于長期的不景氣,許多公司的資金都周轉不靈。
漢語詞義
(1)指機器運轉;
(2)沿著一定的軌道運行。
例1:老王對這臺機器非常熟悉,哪怕這臺機器在運轉中只發(fā)出極為輕微的異常響聲,他都能一下子聽出來。/王さんはこの機械に非常に詳しくて,この機械が運転中に極軽くの異常な音が出ても,いきなりに聞こえる。
例2:我們國家發(fā)射上去的人造衛(wèi)星現(xiàn)在正在繞著地球運轉。/わが國が打ち上げた人工衛(wèi)星は地球をめぐって運行している。
日漢辨異
漢語的“運轉”與日語的“運転”的詞義有較大的區(qū)別。首先,漢語“運轉”釋義(1)是指機器的轉動的狀態(tài),而日語“運転”釋義(1)是他動詞,指開動機器、駕駛車輛等。日語的“運転”釋義(2)多指靈活運用資金等情況,同漢語的“運轉”釋義(2)詞義完全不同。
日語詞義
(1)(車)開,駕駛;(機器)開動,操作,運轉。
(2)周轉,運用、利用,靈活使用。
例1:田中さんは何回も交通規(guī)則を違反したせいで,運転免許証をとりあげられた。/田中由于多次違反交通規(guī)則而被吊銷了駕駛執(zhí)照。
例2:新しい機械が據(jù)え付けてから、本生産に入る前に,普通試運転が必要である。/新機器在安裝好之后、正式生產(chǎn)之前,一般需要先進行試車。
例3:長い不景気で,資金運転の不活発な會社が多い。/由于長期的不景氣,許多公司的資金都周轉不靈。
漢語詞義
(1)指機器運轉;
(2)沿著一定的軌道運行。
例1:老王對這臺機器非常熟悉,哪怕這臺機器在運轉中只發(fā)出極為輕微的異常響聲,他都能一下子聽出來。/王さんはこの機械に非常に詳しくて,この機械が運転中に極軽くの異常な音が出ても,いきなりに聞こえる。
例2:我們國家發(fā)射上去的人造衛(wèi)星現(xiàn)在正在繞著地球運轉。/わが國が打ち上げた人工衛(wèi)星は地球をめぐって運行している。
日漢辨異
漢語的“運轉”與日語的“運転”的詞義有較大的區(qū)別。首先,漢語“運轉”釋義(1)是指機器的轉動的狀態(tài),而日語“運転”釋義(1)是他動詞,指開動機器、駕駛車輛等。日語的“運転”釋義(2)多指靈活運用資金等情況,同漢語的“運轉”釋義(2)詞義完全不同。