得手(えて)
日語(yǔ)詞義
擅長(zhǎng),拿手。
例1:これは彼の得手の芝居だ。/這是他的拿手戲。
例2:彼女は得手勝手な子である。/她是個(gè)任性的女孩子。
漢語(yǔ)詞義
(事情)順利、順利完成任務(wù)。
例1:現(xiàn)在大家坐公共汽車都很小心了,小偷很難再得手了。/今みんなはバスを乗る時(shí)にかなり気をつけるので,泥棒はなかなか成功できそうもない。
例2:他的公司經(jīng)營(yíng)得很得手。/彼の會(huì)社は順調(diào)的に経営している。
日漢辨異
日語(yǔ)的“得手”是指某人所擅長(zhǎng)、得意的技藝和本領(lǐng)。其反義詞是“不得手”。漢語(yǔ)的“得手”是指成功獲取一件東西或者順利地處理了一件事情。
日語(yǔ)詞義
擅長(zhǎng),拿手。
例1:これは彼の得手の芝居だ。/這是他的拿手戲。
例2:彼女は得手勝手な子である。/她是個(gè)任性的女孩子。
漢語(yǔ)詞義
(事情)順利、順利完成任務(wù)。
例1:現(xiàn)在大家坐公共汽車都很小心了,小偷很難再得手了。/今みんなはバスを乗る時(shí)にかなり気をつけるので,泥棒はなかなか成功できそうもない。
例2:他的公司經(jīng)營(yíng)得很得手。/彼の會(huì)社は順調(diào)的に経営している。
日漢辨異
日語(yǔ)的“得手”是指某人所擅長(zhǎng)、得意的技藝和本領(lǐng)。其反義詞是“不得手”。漢語(yǔ)的“得手”是指成功獲取一件東西或者順利地處理了一件事情。

