嘔気(おうき)
日語詞義
作嘔,要吐。
例:彼のこのような行為は嘔気を催(もよお)させる。/他的這種行為令人作嘔。
漢語詞義
生氣、不愉快。
例1:大人不應(yīng)該跟跟小孩子嘔氣(/慪氣)。/大人は子供と本気になるはずがない。
例2:她很容易為一點小事就跟人嘔氣(/慪氣)。/彼女はちょっとしたことからも相手と仲違いをしやすい。
日漢辨異
日語的“嘔気”是“吐き気”的文章用語,而在漢語“嘔氣”中,“嘔”“不是”吐“的意思,而是一種引申用法,指的是”使人…不愉快“的意思。
日語詞義
作嘔,要吐。
例:彼のこのような行為は嘔気を催(もよお)させる。/他的這種行為令人作嘔。
漢語詞義
生氣、不愉快。
例1:大人不應(yīng)該跟跟小孩子嘔氣(/慪氣)。/大人は子供と本気になるはずがない。
例2:她很容易為一點小事就跟人嘔氣(/慪氣)。/彼女はちょっとしたことからも相手と仲違いをしやすい。
日漢辨異
日語的“嘔気”是“吐き気”的文章用語,而在漢語“嘔氣”中,“嘔”“不是”吐“的意思,而是一種引申用法,指的是”使人…不愉快“的意思。