在國外常見的定餐電話口語-商貿(mào)英語

字號:

在國外常見的定餐電話口語
    在國外常見的定餐電話口語
     A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening.
     B: Let me check. Hold on, please.….Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area
    A: Nonsmoking, please.
    B: All right. May I have your name
    A: My name is Zhong.
    B: How do you spell it, sir
    A: Z-H-O-N-G.
    A:我想要訂一張今晚七點三個人的桌位。
    B:我來查查看。請稍候?!堑?,沒問題。您要吸煙區(qū)還是非吸煙區(qū)?
    A:請給我非吸煙區(qū)。
    B:好的。請教您的大名是?
    A:敝姓鐘。
    B:先生,請問怎么個拼法?
    A: Z-H-O-N-G。
    ★「訂桌位」還有如下的說法:
    I’d like to book a table for four at seven tonight.
    (我今晚七點想訂一張四個人的桌子。)
    I’d like to make a reservation for this Saturday evening.
    (我這個禮拜六晚上想訂張桌位。)
    We are a group of four.
    (我們有四個人。)
    There will be three of us.
    (我們有三個人。)
    ★"Hold on, please"是打電話時請對方「稍候片刻(不要掛斷)」的意跡嗨頻乃搗ㄓ校?
    Hold the line a moment, please.
    One moment, please.
    Just a second, please.
    Just a moment, please.
    ★要「挑選中意的位子」時可說:
    We’d prefer a table by the window.(我們喜歡靠窗的桌位。)
    We’d like to sit by the window.(我們想要坐在窗邊。)
    We’d like to sit in the nonsmoking area.(我們想要坐在非吸煙區(qū)。)
    We’d like a smoking table.(我們想要吸煙區(qū)的桌位。)
    I’d like a quiet corner, if possible.(我想要安靜的角落,如果可能的話。)
    Could we have a table close to the band(我們可以選靠近樂隊的桌位嗎?)