게,게끔
前面不能加時制詞尾。只用于謂詞。
1)用于形容詞,表示方式、樣態(tài),相當于漢語的“…地”、“…得…”。如:
명절을 맞이하는 북경시민은 수도를 아름답게 꾸며놓았다.
迎接節(jié)日的北京市民把首都裝飾得非常漂亮。
2)用于形容詞后,后面是“생각하다,여기다,보다,느끼다…”等表示思想、感覺的動詞,這時它表示思想、感覺的內(nèi)容,相當于“怎么(想)”、“怎么(認為)”的意思。如:
그들의 얻은 성과에 대하여 나는 아주 만족하게 생각합니다.
對他們所取得的成就,我感到非常滿意。
이런 일에 대해서 이상하게 느끼지 마시오.不要對這樣的事情感到奇怪。
나는 고맙게 여깁니다. 我非常感謝。
3)表示某動作進行的程度、基準。如:
도두다 볼 수 있게 높이 걸어라. 掛得高些,讓大家都看得見。
그들에게 이해하게 가르치시오. 你要教得他們都能理解。
요새는 스케트를 탈 수 있게 강물이 단단히 얼어붙었다.
最近河水凍得很結(jié)實,可以滑冰了。
這時,為了加強語氣,“게”后還可加“끔”,構(gòu)成“게끔”。如:
선생님은 모두다 알아들을 수 있게끔 차근차근 가르쳐주었다.
老師教得很仔細,大家都能聽得懂。
前面不能加時制詞尾。只用于謂詞。
1)用于形容詞,表示方式、樣態(tài),相當于漢語的“…地”、“…得…”。如:
명절을 맞이하는 북경시민은 수도를 아름답게 꾸며놓았다.
迎接節(jié)日的北京市民把首都裝飾得非常漂亮。
2)用于形容詞后,后面是“생각하다,여기다,보다,느끼다…”等表示思想、感覺的動詞,這時它表示思想、感覺的內(nèi)容,相當于“怎么(想)”、“怎么(認為)”的意思。如:
그들의 얻은 성과에 대하여 나는 아주 만족하게 생각합니다.
對他們所取得的成就,我感到非常滿意。
이런 일에 대해서 이상하게 느끼지 마시오.不要對這樣的事情感到奇怪。
나는 고맙게 여깁니다. 我非常感謝。
3)表示某動作進行的程度、基準。如:
도두다 볼 수 있게 높이 걸어라. 掛得高些,讓大家都看得見。
그들에게 이해하게 가르치시오. 你要教得他們都能理解。
요새는 스케트를 탈 수 있게 강물이 단단히 얼어붙었다.
最近河水凍得很結(jié)實,可以滑冰了。
這時,為了加強語氣,“게”后還可加“끔”,構(gòu)成“게끔”。如:
선생님은 모두다 알아들을 수 있게끔 차근차근 가르쳐주었다.
老師教得很仔細,大家都能聽得懂。