韓語語法: 表示方式程度-??(???)

字號:

니까(으니까)
    其基本意思與“니(으니)”同,但口語色彩更濃些,表示意義范圍也窄些。
    1)表示原因、理由、根據(jù)。如:
    이건 별로 달지 않으니까 살지는건(것은) 걱정 안해도 될거에요.
    這個不怎么甜,不必擔心長胖。
    그 때 그 분은 현장에 안 계셨으니까 잘 모를게요(것이요).
    那時他不在現(xiàn)場,可能不知道。
    *在口語里,表示原因的“니까(으니까)”還常用在句子的末尾,其實這只是先說出結果,后面再補充說明原因,是先果后因的表示法?!?#45768;(으니)”則無此用法。如:
    오후에 와주시오.지금은 좀 다른 일이 있으니까.
    下午來吧?,F(xiàn)在有別的事情。
    어서 올라타오.차가 곧 떠나겠으니까. 快上車吧,車馬上就要開了。
    빨리 빨리 가자,시간이 늦었으니까.快快走吧,時間遲了。
    這時,它后面還可加“요”,構成“니까요”。具有親切和尊敬的語氣。
    2)表示進行了前一動作,知道了后面的事情。如:
    자세히 보니까 그는 옥순의 오빠더라.仔細一看,原來是玉順的哥哥。
    결혼해서 애를 키워 보니까 자식에 대한 사랑이 제일 순수한 것 같아요. 結婚后養(yǎng)育了孩子,才知道對兒女的愛才是最真誠的。
    3)用于動詞的某些終結詞尾后,表示盡管進行了某動作,但該事實仍然出現(xiàn)。如:
    퇴원하지 말라니까 그는 말 안 듣고 퇴원해서 집으로 가는 길에서 아물어가던 상처가 또 도졌다.
    讓他別出院,他不聽,在出院回家的路上,快愈合的傷口又復發(fā)了。
    선생님한테 물어보라니까 묻지 않고 혼자서 하다가 그렇게 됐지 뭐.
    讓他問老師,他不問,自己一個人干,結果成了那個樣子。