韓語語法: 表示指定-?(??)

字號:

란(이란)
    1)指明所判斷的對象或特別加以說明的對象;常用于下定義等場合。相當(dāng)漢語“所謂”的意思。通常以“-런 뮤옷안가? (어떤것인가?)”、“-란-이다(-는것이다,-인것이다”等形式出現(xiàn)。如:
    태양계란 무엇인가? 什么叫太陽系?
    “란(이란)”實際上是“라고(이라고) 하는것은”的縮略形。“란(이란)”也都可換成“는(은)”來表示,但“란(이란)”比“는(은)”的表現(xiàn)力要強(qiáng)。
    2)特別指出某一事物,加以強(qiáng)調(diào)。后邊謂語是否定性的。相當(dāng)于“凡…(一律)都(不)…”的意思。如:
    그 아이는 사과란 도무지 먹지 않는구려! 那小孩凡是蘋果怎么也不吃。
    산골이란 가 보지도 못했다. 山溝溝連去都沒去過。
    그는 쓸데없는 책이란 보지도 않는 성미다.
    他的脾氣是凡是無用的書都不看。
    這里,“란(이란)”換成“는(은)”,句子也通,但意思上有差別。如:
    사과는 먹지 않는다. 蘋果是不吃的。(言外之意“其他水果或食物是吃的”)
    사과란 도무지 먹지 않는다. 凡蘋果怎么也不吃。(只指蘋果,意思是只要是蘋果,不管是好蘋果或這種那種蘋果都不吃)
    可見,用“는(은)”是與別種事物相聯(lián),加以對比而言的,用“란(이란)”只涉及同一事物。
    * 在句子中作定語的“-라고(이라고)하는”這一形態(tài)也可縮略成“-란(이란)”,要把作定語的形態(tài)“란(이란)”和上述添意詞尾“란(이란)”區(qū)別開來。下述的“란(이란)”在句子中都表示定語成分,不是添意詞尾;
    김철이란(이라고 하는) 사람이 너를 찾아왔다.
    一個叫金哲的人找你來了。
    누가 오란(라고 하는) 말을 했소? 誰讓來的?