안,ㅡ지 않다
在謂語前面用否定副詞“안”,或在謂詞詞干后加“ㅡ지 않다”,便可構(gòu)成否定句。(안的原形是아니,ㅡ지 않다的原形是ㅡ지 아니하다)。
相當(dāng)于漢語的“不┉”,“沒┉”。但“體詞+이다”這種形勢后則不能用“안”或“ㅡ지 않다”來否定。
例如:신문을 보았습니다(보았어요)
¨ 신문을 안 보았습니다.(보았어요)
¨ 신문을 보지않았습니다.(보지않았어요) 沒看報紙。
又如: ⑴ ㄱ : 오늘 바쁩니까(바빠요)? 今天忙嗎?
ㄴ : 아니오, 안 바쁩니다.(안 바빠요) 不,不忙。
⑵ ㄱ: 개를 좋아합니까(좋아해요)? 喜歡狗嗎?
ㄴ: 안 좋아합니다.(안 좋아해요.)
고양이를 좋아합니다.(좋아해요) 不喜歡,喜歡貓。
⑶ ㄱ: 어제 친구를 만났습니까(만났어요)? 昨天見朋友了嗎?
ㄴ: 안 만났습니다. (안 만났어요)沒見。
⑷ ㄱ: 청소했습니까(했어요)? 打掃衛(wèi)生了嗎?
ㄴ: 아직 안 했습니다.(안 했어요) 還沒有。
⑸ ㄱ: 내일 회사에 갑니까(가요)? 明天去公司嗎?
ㄴ: 아니오 ,가지 않습니다.(가지 않아요) 不,不去。
⑹ ㄱ: 점심 먹었습니까(먹었어요)? 吃午飯了嗎?
ㄴ: 아직 먹지 않았습니다.(먹지 않았어요) 還沒有。
在謂語前面用否定副詞“안”,或在謂詞詞干后加“ㅡ지 않다”,便可構(gòu)成否定句。(안的原形是아니,ㅡ지 않다的原形是ㅡ지 아니하다)。
相當(dāng)于漢語的“不┉”,“沒┉”。但“體詞+이다”這種形勢后則不能用“안”或“ㅡ지 않다”來否定。
例如:신문을 보았습니다(보았어요)
¨ 신문을 안 보았습니다.(보았어요)
¨ 신문을 보지않았습니다.(보지않았어요) 沒看報紙。
又如: ⑴ ㄱ : 오늘 바쁩니까(바빠요)? 今天忙嗎?
ㄴ : 아니오, 안 바쁩니다.(안 바빠요) 不,不忙。
⑵ ㄱ: 개를 좋아합니까(좋아해요)? 喜歡狗嗎?
ㄴ: 안 좋아합니다.(안 좋아해요.)
고양이를 좋아합니다.(좋아해요) 不喜歡,喜歡貓。
⑶ ㄱ: 어제 친구를 만났습니까(만났어요)? 昨天見朋友了嗎?
ㄴ: 안 만났습니다. (안 만났어요)沒見。
⑷ ㄱ: 청소했습니까(했어요)? 打掃衛(wèi)生了嗎?
ㄴ: 아직 안 했습니다.(안 했어요) 還沒有。
⑸ ㄱ: 내일 회사에 갑니까(가요)? 明天去公司嗎?
ㄴ: 아니오 ,가지 않습니다.(가지 않아요) 不,不去。
⑹ ㄱ: 점심 먹었습니까(먹었어요)? 吃午飯了嗎?
ㄴ: 아직 먹지 않았습니다.(먹지 않았어요) 還沒有。