日語(yǔ)一級(jí)在上海找工作體驗(yàn).

字號(hào):

日語(yǔ)一級(jí)在上海找工作體驗(yàn)
    這是一位日語(yǔ)一級(jí)朋友在上海找工作體驗(yàn),希望給有相同經(jīng)歷的朋友一起分享:
    我也去了上海,獨(dú)自在外灘看這落日的余輝照著東方明珠,來(lái)來(lái)往往的人有很多和我一樣到上海尋找夢(mèng)想。
    不同的面孔,相同是衣著,行色匆匆,卻又不忘四處環(huán)巡, 上海和他們以前所處的城市有太多的不一樣,太大,太繁華了。速度太快了。
    這里招聘會(huì)不要門(mén)票,招人不需要看學(xué)歷,嘴巴一張,一切都清楚了。
    我后來(lái)又回去了, 并不是逃避,我會(huì)再來(lái)的。
    上海對(duì)每個(gè)人都敞開(kāi),機(jī)會(huì)對(duì)每個(gè)人都公平。 我會(huì)在四月分再闖上海灘了,我知道我會(huì)在上海實(shí)現(xiàn)理想。
    畢竟,在上海讓人留戀的東西太多了。
    看著渾濁的黃浦江水滔滔流去, 來(lái)往的船只插著各式的旗幟, 我的上海之旅,正如同那來(lái)往的船只般,在渾濁的江水中艱難前行。
    偶爾在頭頂飛過(guò)的客機(jī), 留下淡淡的煙云, 煙云的那頭,正好是陸家嘴的金茂大廈, 那真的是我見(jiàn)過(guò)的的樓房。
    我在心里問(wèn)自己,我是為什么來(lái)到大上海? 是來(lái)尋夢(mèng)的么? 還是來(lái)尋找那種榮華? 在武漢的每一天,我都惦記著上海灘.
    難忘和平飯店的那種古樸端莊, 難忘南京路的不絕人潮, 難忘我在浦東新區(qū)找工作的經(jīng)歷. 浪奔,浪涌,.... 黃浦江水依舊澎湃.... 我一定會(huì)再來(lái)的, 一定!
    上海へ行くこともある、一人がバンドで所謂上海の姿を眺め、落陽(yáng)の夕焼けが東方真珠に照らされる模様が、何とか輝いている、ここはさすがに上海だ、來(lái)たり去ったり皆は私のように志を抱いて、上海で夢(mèng)を?qū)g現(xiàn)するため來(lái)る、違う顔、違う服裝、慌ただしい行方へ向くなのに、なかなか忘れないように見(jiàn)回す。
    ここの募集會(huì)ではチケットが要らない、學(xué)歴を問(wèn)わず、口を開(kāi)けたら、一切のことが明らかになる。
    その後、私は帰り去った、 逃げるではない、私はぜっひ戻る。上海が人並みに開(kāi)いている、機(jī)會(huì)も人毎に相変わらず與えられる。
    私は必ず上海へ行く、上海で自分の夢(mèng)が実現(xiàn)することが信じられている。
    何といえば、上海いろいろなことが忘れられない 黃浦江の水がどんどん流れている、 往復(fù)の船が各國(guó)家の旗を立てている、 上海の旅が往復(fù)の船如き、どんどん流れている江水で前行く。
    偶に空を飛ぶ飛行機(jī)が、 やや薄い煙が漂う、 煙の向うが、確か陸家嘴の金茂ビルだ、 あれが本當(dāng)に私は今まで見(jiàn)た最も高いビルだ。
    自分の心を聞いて見(jiàn)て、どうして上海に來(lái)るのでしょうか 夢(mèng)なのか、 それともある繁華なのか 武漢での毎日、ずっと上海のバンドを思い出す、平和ホテルのある古風(fēng)荘重、 南京路のある賑やかさ、 そして浦東新區(qū)の求職體験 なかなか忘れられない 浪バン、浪湧...黃浦江水が相変わらず流れつつある... 私はぜっひくる、 上海へ向く、ぜっひ