china daily 雙語新聞:朱莉的女性魅力沒有分毫減弱

字號:

英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:朱莉的女性魅力沒有分毫減弱,供大家閱讀參考。
    好萊塢性感女神安吉麗娜·朱莉在《紐約時報》發(fā)文,稱自己施行了雙乳乳腺切除術(shù)。朱莉的宣言無疑再次向世界宣布了一個事實——女人的身體屬于她們自己。
    Hollywood siren Anngelina Jolie in the "New York Times" published, said he performed a double mastectomy. Julie's manifesto is once again announced to the world the fact -- the body of a woman belonging to their own.
    這世上最不可能失去*的女人選擇了乳腺切除術(shù)。當看到安吉麗娜·朱莉施行了雙乳乳腺切除術(shù)的新聞時,跟大家一樣,我震驚了,繼而由衷地為朱莉感到自豪。這位風靡全球的性感女神,選擇健康,忠于自我。在動輒將賣弄性別資本當作上位法寶,將乳溝稱為“事業(yè)線”的華語娛樂圈,朱莉的選擇擊碎了一地雞毛。
    This is the world's most unlikely to lose their breast women choose mastectomy. When Anngelina Jolie performed a double mastectomy news, like everyone else, I was shocked, then take pride in Julie. The popular global sex goddess, healthy, loyal to the self. At every turn will show sex capital as the magic weapon, the cleavage called "career line" Chinese entertainment circle, choose to break Julie's a feather.
    5月14日,朱莉撰寫題為《我的醫(yī)療選擇》(My Medical Choice)的文章刊登在《紐約時報》上,講述她因遺傳原因有罹患乳癌的高危風險,在醫(yī)生的常年觀察和診斷建議下決定施行乳腺切除術(shù)?,F(xiàn)年37歲的朱莉,六個孩子的母親,布拉德·皮特的伴侶,在世界面前宣布,“這個堅決的選擇不會讓我的女性魅力有分毫減弱,這讓我充滿了力量。讀到這篇文章的女性,我希望能幫助你們意識到,你們擁有自己的觀點?!?BR>    In May 14th, Julie wrote titled "medical selection of my" (My Medical Choice) article published in the "New York Times", tells the story of her for the genetic causes of high-risk breast cancer, after years of observation and diagnosis suggested doctors decide breast resection. At the age of 37, Julie, a mother of six, Brand Pitt's partner, said in front of the world, "the determined choice will not let me have any female charm weakened, it fills me with strength. Read this woman, I hope to help you realize that, you have an opinion."
    朱莉的母親曾跟乳腺癌抗爭了近20年,但在56歲時終因癌癥去世。醫(yī)生在對朱莉的基因進行全面檢測后,告訴朱莉她有87%患乳腺癌的風險,50%患卵巢癌的風險。朱莉在文章中寫道,她要讓孩子們確信,他們的母親不會被同樣的疾病奪走,“一旦意識到了我的現(xiàn)實處境,我就有了接受手術(shù)的決心?!敝炖蚺c皮特共育有三名子女、收養(yǎng)了三名子女?!爸炖蚱ぬ卮蠹彝ァ币恢笔侨蜃⒛康拿餍羌彝?。這次手術(shù)后,朱莉患乳腺癌的風險從87%降到了5%。她在文章中感謝伴侶布拉德·皮特,稱是他的愛與支持陪伴她走過這個過程。
    Julie's mother had to fight breast cancer for nearly 20 years, but in the end died of cancer at the age of 56. The doctor to conduct a comprehensive inspection of the gene in Julie, told Julie that she had a 87% risk of breast cancer, 50% ovarian cancer risk. Julie wrote in an article, she wants to make sure that their children, the mother would not be the same disease claimed, "once I became aware of my situation, I have to accept the operation determination." Julie and Peter altogether has three children, three adopted children. "Julie leather large family" has been the world's most popular star family. After this operation, Julie breast cancer risk is reduced from 87% to 5%. She thanked the partner Brand Pitt in the article, that is his love and support her through this process.
    朱莉的選擇并不是沖動的結(jié)果,她也意識到,一個女明星公開宣布自己選擇了這項手術(shù),會引發(fā)多少關(guān)注。朱莉一向致力于人道主義行動,即使在她實施手術(shù)期間,她也到剛果共和國進行慈善探訪,并在倫敦舉行的G8外長峰會上為反對家庭暴力而發(fā)言。她如此看待自己的乳腺切除術(shù):“我想鼓勵每一位女性,尤其有乳腺癌或卵巢癌家族病史的女性,去獲取關(guān)于你們生命這一領(lǐng)域的信息,去找到能給予你們醫(yī)療幫助的專家——去做你們的決定。”
    Julie chose not to impulse, she realized, a female star announced his choice of the operation, will lead to much attention. Julie has always been committed to humanitarian action, even during her operation, she also to the Republic of the Congo charity visit, and held in London, the G8 foreign ministers' meeting and speak against family violence. She looked at her breast resection: "I want to encourage every woman, especially with breast or ovarian cancer family history of women, to get on the field of your life information, to find a can give you medical help experts -- to make your decision."
    雖然弗洛伊德說過,“人類永遠無法擺脫失去母親*的痛苦”,這暗示了女性的這一身體器官被男性主導的人類歷史與制度“據(jù)為己有”的過程,但朱莉的宣言無疑再次向世界宣布了一個事實——女人的身體屬于她們自己。
    Although Freud said, "man can never get rid of the pain of losing her mother breast", suggesting that the historical process of human and institutional "women of the body organ dominated by men take forcible possession of", but Julie's declaration is once again announced to the world the fact -- the body of a woman belonging to their own.
    女人們可以喊出自己的宣言,但也要有幽默的度量和勇氣。在今年的奧斯卡頒獎禮上,主持人塞思·麥克法蘭演唱的《咪咪之歌》(We Saw Your Boobs)把在好萊塢電影里露過胸的女星來了個大盤點。梅麗爾·斯特里普、娜奧米·沃茨、哈利·貝瑞、查理茲·塞隆、安吉麗娜·朱莉、斯嘉麗·約翰遜、杰西卡·查斯坦等紛紛被點名。凱特·溫斯萊特更是因為在《罪孽天使》《無名的裘德》《哈姆雷特》《泰坦尼克號》《攜手人生》《身為人母》《朗讀者》等片中均有露胸鏡頭而“連中數(shù)槍”。
    Women can shout out their own declaration, but also to measure and courage humor. In this year's Oscar prize presentation ceremony, host Seth Macfarlane singing the song "Mimi" (We Saw Your Boobs) to show a chest in a Hollywood movie star to a market point. Meryl Streep, Naomi Watts, Harry Berry, Charlize Theron, Anngelina Jolie, Scarlett Johansson, Jessica Chastan have been named. Kate Winsleet is in "sin angel" "Jude the obscure" "Hamlett" "Titanic" "life together" "Motherhood" "reader", "chest film are shot and shot several times".
    這只是一個無傷大雅的玩笑。因為這個時代的好處是,你記住了上述諸位的咪咪,但也忘不了以下從不以性感搏出位的女演員名字:蒂爾達·斯文頓、凱特·布蘭切特、希拉里·斯旺克。
    This is just a joke, not hurt the important essentials. Because of this times is good, you remember the name of your Mimi, but also can not forget the never wrestle with sexy actress: Tilda Swinton, Kate Blanchett, Hilary Swank.
    女人如何看待自己的*,就是時代如何看待女性。
    Women how to treat their own breast, era is how to treat women.