是跟仰慕者碰面的時(shí)候了

字號(hào):

SCENE③ B 吉娜去找文斯路過(guò)自己的隔間
    Zina:I think it's time for me to meet my admirer and make him face the music.
    吉娜:我想該是跟仰慕者碰面的時(shí)候了,好讓他面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
    Dave:You do? How are you going to 1) contact him?
    戴夫:真的?你要怎么聯(lián)絡(luò)上他?
    Zina:I'm leaving him a message 2) taped to my computer screen.
    吉娜:我要留張紙條給他,貼在我的電腦屏幕上。
    Dave:What does it say? Do you think he'll see it?
    戴夫:上面要寫(xiě)什么?你覺(jué)得他會(huì)看到嗎?
    Zina:He'll see it. It says, " like sweets. / Meet me at 2:30 in the parking lot."
    吉娜:他會(huì)看到的。上面寫(xiě)著:“我喜歡甜頭。/兩點(diǎn)半停車場(chǎng)見(jiàn)。”
    Dave:Can I 3) spy on you guys from the window?
    戴夫:我可以從窗戶偷看你們會(huì)面嗎?
    Zina:No. But I'll fill you in later. Right now I have to find Vince.
    吉娜:不可以。不過(guò)我之后會(huì)把過(guò)程跟你說(shuō)?,F(xiàn)在我得要去找文斯。
    語(yǔ)言詳解:
    A: Have you contacted the office today?
    你今天有跟公司聯(lián)絡(luò)嗎?
    B: No. I'm taking the day off.
    沒(méi)有。我今天放假。
    「face the music 面對(duì)現(xiàn)實(shí)」
    做一件事或做一個(gè)決定,不管是好是壞,都要承擔(dān)起后果,時(shí)候到了,都得要 face the music“面對(duì)現(xiàn)實(shí)”。
    A: Murder, dealing drugs……It's time for you to face the music.
    謀殺、販毒……你面對(duì)現(xiàn)實(shí)的時(shí)候到了。
    B: I don't know what you are talking about, officer. You don't have any proof.
    我不知道你在說(shuō)什么,警官。你沒(méi)有任何證據(jù)。
    「fill someone in 讓某人進(jìn)入狀況」
    fill 這個(gè)詞是“填滿”的意思,好比“填空”fill in the blanks;fill someone in 在字面上的意思是“將某人填入”,填入的是情況的始末,等于是替對(duì)方做“簡(jiǎn)報(bào)”brief,好讓他了解整件事情到現(xiàn)在為止的來(lái)龍去脈。
    A: Is anybody going to fill me in on what happened here?
    有人可以告訴我這里發(fā)生了什么事嗎?
    B: Yes, chief. The fire started at two A.M. It was probably *arson and……
    是的,局長(zhǎng)。凌晨?jī)牲c(diǎn)發(fā)生火災(zāi)。多半是縱火還有……
    *arson (n.) 縱火
    1) contact (v.) 聯(lián)系,接觸
    2) tape (v.) 錄音,錄影
    3) spy on…… 監(jiān)視……