他手邊有太多事要做了

字號(hào):

SCENE③ A “微力”旗下的“資訊王”網(wǎng)絡(luò)分公司
    Vince:Morning, Zina. Just wanted to say thanks again!
    文斯:早安,吉娜。只是想再次說(shuō)聲謝謝!
    Zina:Hi, Vince. Thanks for stopping by. How's the work coming along for the 1) online auction?
    吉娜:嗨,文斯。多謝你又順道過(guò)來(lái)了。線上競(jìng)標(biāo)的工作進(jìn)行得如何?
    Vince:Oh, yeah. I'm glad you 2) mentioned that. I think we need to hire somebody new to 3) manage it.
    文斯:對(duì)了。我很高興你提起這件事。我認(rèn)為我們得請(qǐng)個(gè)新人來(lái)負(fù)責(zé)這部分。
    Zina:Can't Elvin 4) handle it?
    吉娜:艾文他處理不來(lái)嗎?
    Vince:I think he's got too much on his plate.
    文斯:他手邊有太多事要做了。
    語(yǔ)言詳解:
    A: Will you tell your boss I'm interested in a job?
    你會(huì)告訴你老板我有興趣找工作嗎?
    B: I'll mention it tomorrow.
    我明天就提。
    「have too much on one's plate 貪多嚼不爛」
    就算一個(gè)人的能力無(wú)窮,他的時(shí)間終究有限,若此時(shí)工作任務(wù)如排山倒海而來(lái),難免讓人懷疑他就算能一心二用,恐怕也免不了焦頭爛額的下場(chǎng),最后沒有一樣事情能做好。這種情況你就可以用Someone has too much on one's plate.來(lái)形容“(某人)貪多嚼不爛?!?BR>    A: I think he has too much on his plate right now.
    我覺得他真的是貪多嚼不爛。
    B: I agree. He's too busy to return my calls, and we have some important business to
    finish.
    我同意。他忙到?jīng)]時(shí)間回我電話,而我們還有重要的公事要敲定呢。
    跟這個(gè)慣用詞相近的還有have a lot on one's plate,“有很多事要忙”。
    A: I know you've got a lot on your plate. But you also have to consider your health.
    我知道你有很多事要忙。但是你也該為健康著想。
    B: I can't agree more.
    我完全同意。
    1) online auction 線上競(jìng)標(biāo)
    2) mention (v.) 提及,說(shuō)到
    3) manage (v.) 管理, 處理
    4) handle (v.) 料理,處理。take care of……亦為“料理,處理……”的意思。